Updates from November, 2013 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • GiRa ஜிரா 11:41 pm on November 28, 2013 Permalink | Reply  

    பெண்களின் பண்கள் 

    தமிழ் சினிமாவில் இரண்டு பெண்கள் சேர்ந்து பாடினால் அது ஒரே ஆணைப் பற்றியதாக மட்டுமே இருக்கும். இது ஆண்டாண்டு காலமாக மாறாத விதி. விதிவிலக்குப் பாட்டுகள் உண்டு என்றாலும் கதையில் இரண்டு பெண்கள் இருந்தால் ஒரு ஆண் என்று முக்கோணக் காதலை வைப்பது இன்றைக்கும் இயக்குனர்களுக்கு மிகவும் பிடித்த செயல்.

    வழக்கம் போல முதலில் நினைவுக்கு வருவது கவியரசர் தான். இதைச் சொல்வது ஒரு சம்பிரதாயமாகவே ஆகிவிட்டது. பாதகாணிக்கை படத்தில் இரண்டு பெண்கள் ஒருவனையே நினைத்துப் பாடுவார்கள்.

    உனது மலர் கொடியிலே எனது மலர் மடியிலே
    உனது நிலா விண்ணிலே எனது மலர் கண்ணிலே

    எப்படி அடித்துக் கொள்கிறார்கள் பார்த்தீர்களா? ஒருத்தி அத்தை மகளாகப் பிறந்தவள். இன்னொருத்தி அவனோடு உறவாக வளர்ந்தவள். அதையும் போட்டியில் இழுத்துவிடுகிறார்கள்.

    ஒருத்தி: பிறந்த போது பிறந்த சொந்தம் இருந்ததம்மா நினைவிலே
    இன்னொருத்தி: வளர்ந்த போது வளர்ந்த சொந்தம் வளர்ந்ததம்மா மனதிலே

    அடுத்ததாக கவிஞர் வாலி இரண்டு பெண்களை சண்டை போட வைக்கப் போகிறார். அந்த இரண்டு பெண்களையும் ஏமாற்றியது ஒருவன் தானோ என்று அவர்கள் பாடுகிறார்கள்.

    ஒருத்தி: மலருக்குத் தென்றல் பகையானால் அது மலர்ந்திடக் கதிரவன் துணையுண்டு
    நிலவுக்கு வானம் பகையானல் அது நடந்திட வேறே வழி ஏது
    இன்னொருத்தி: பறவைக்குச் சிறகு பகையானால் அது பதுங்கி வாழ்ந்திட கால்களுண்டு
    உறவுக்கு நெஞ்சே பகையானால் மண்ணில் பெருகிட வகையேது

    அவர்கள் இரண்டு பேர்களின் வாழ்க்கையையும் ஒருவன் ஏமாற்றி அழித்து விட்டது போல ஒப்பாரி. ஆனாலும் இனிய பாடல்.

    அடுத்து நாம் பார்க்கப் போவது ஒருவருக்குத் தெரியாமல் ஒரே ஆணை விரும்பிய இரண்டு தோழிகளை. ஆனால் ஒருத்தியின் காதல்தான் கைகூடுகிறது. சில நாட்கள் கழித்து ரகசியம் தோழிக்குத் தெரிந்து விடுகிறது. தோழியின் ஆசையைத் திருடிவிட்டோமோ என்று அவளுக்கு ஒரு வருத்தம். தோழியர் இருவரும் ஒருவரையொருவர் புரிந்து கொண்டிருந்தாலும் புரியாதது போலவே பாடுகிறார்கள். நீங்களே பாட்டைப் பாருங்கள்.

    ஒருத்தி:
    அடி போடி பைத்தியக்காரி
    நான் அறியாதவளா சின்னஞ்சிறுசா

    இன்னொருத்தி
    அடி போடி பைத்தியக்காரி
    நான் புரிந்தவள் தான் உன்னைத் தெரிந்தவள் தான்

    இவர்கள் நல்ல தோழிகள். சண்டையிட்டுக் கொள்ளவில்லை. தன் காதல் வெற்றி பெற்றதே என்று எண்ணாமல் தோழியில் காதல் தோற்றுப் போனதே என்று வருந்திப் பாடுகிறாள் ஒருத்தி.

    இறைவன் ஒரு நாள் தூங்கிவிட்டான்
    எழுத்தைக் கொஞ்சம் மாற்றிவிட்டான்

    இப்படியெல்லாம் யார் எழுதியிருப்பார்கள்? வேறு யார்? கவியரசரேதான்.

    இன்னும் இரண்டு பேர்கள் இருக்கிறார்கள். இவர்களும் தோழிகள். இவர்கள் இருவரையும் திருமணம் செய்தவன் ஒருவனே. ஆனால் அது இருவருக்குமே தெரியாது. அந்த உண்மை தெரியாமல் இருவரும் சேர்ந்து சுமங்கலி பூஜை செய்கிறார்கள்.

    மஞ்சளும் தந்தாள் மலர்கள் தந்தாள்
    மங்கல மங்கை மீனாட்சி
    உள்ளம் ஒருவன் சொந்தம் என்றாள்
    தேவி எங்கள் மீனாட்சி

    பாவம். பின்னால் அவர்கள் உண்மை தெரிந்து கொதிக்கப் போவதை அப்போது அறியாமல் பாடியிருக்கிறார்கள். இதே கதை பின்னால் கற்பூரதீபம் என்ற பெயரில் வந்தது. அங்கும் உண்மை தெரியாமல் இரண்டு தோழிகளும் பூஜை செய்கிறார்கள்.

    காலகாலமாய்ப் பெண் தானே கற்பூர தீபம்
    காவல் கொண்ட மன்னன் தானே தெய்விக ரூபம்

    இரண்டு பெண்டாட்டிக்காரன் கதைகள் என்றால் மக்களுக்குப் பிடித்திருக்கிறது என்றே தோன்றுகிறது. நம்மூர் சாமிகளே அப்படித்தானே!

    இவர்களாவது திருமணம் ஆனவர்கள். திருமணம் ஆகும் முன்னமே அக்காவும் தங்கையும் ஒருவனையே நினைத்துப் பாடிய கதைகளும் உண்டு. நினைத்தேன் வந்தாய் திரைப்படத்தைத்தான் சொல்கிறேன். இந்த முறை பாட்டெழுதியது கவிஞர் வைரமுத்து.

    மல்லிகையே மல்லிகையே மாலையிடும் மன்னவன் யார் சொல்லு
    தாமரையே தாமரையே காதலிக்கும் காதலன் யார் சொல்லு

    இந்த வரிசையில் இருகோடுகள் திரைப்படத்தை எப்படி மறக்க முடியும்? வாலியின் வார்த்தை விளையாட்டுகளில் ஒளிரும் “புன்னகை மன்னன் பூவிழிக் கண்ணன்” பாட்டை விட்டு விட்டு இந்தப் பதிவை எழுத முடியுமா? சாமிகளையே சண்டைக்கு இழுத்துப் பாடிய பாட்டாயிற்றே.

    அவள்: தேவன் முருகன் கோயில் கொண்டது வள்ளியின் நெஞ்சத்திலே
    இவள்: அவன் தெய்வானை என்றொரு பூவையை மணந்தது திருப்பரங்குன்றத்திலே

    வள்ளியும் தெய்வானையும் கூட இப்படிச் சண்டை போட்டிருக்க மாட்டார்கள்!

    இன்னொரு அக்கா தங்கையைப் பார்க்கப் போகிறோம். அக்காவுக்குப் பார்த்த மாப்பிள்ளை அவன். ஆனால் திருமணம் நின்றுவிடுகிறது. தங்கையோடு அவனுக்குக் காதல் உண்டாகிறது. அப்போது அவர்களுக்குள் போட்டிப் பாட்டு வைக்காமல் இருக்க முடியுமா?

    ஸ்ரீதேவி வரம் கேட்கிறாள்
    திருமாலைத்தானே மணமாலை தேடி
    எந்த மங்கை சொந்த மங்கையோ
    ஓ எந்த கங்கை தேவ கங்கையோ

    போன பாட்டில் முருகன் மாட்டிக் கொண்டால் இந்தப் பாட்டில் மகாவிஷ்ணு மாட்டிக் கொண்டார். அவருக்கும் இரண்டுதானே!

    இன்னும் இரண்டு பெண்கள் இருக்கிறார்கள். அவர்களைப் பற்றிச் சொல்லாமல் பதிவை முடிக்க விரும்பவில்லை. அவன் அவளைத்தான் விரும்பினான். விதி பிரித்தது. அத்தை மகளை மணந்தான். மகிழ்வாகத்தான் இருந்தான். போனவள் வந்தாள். பிரச்சனையும் வந்தது. அத்தை மகளோ அப்பாவி. தெரியாத்தனமாக “ஏன் திருமணம் செய்து கொள்ளவில்லை என்று அவளைக் கேட்டு விடுகிறாள்.” உடனே ஒரு பாட்டு.

    கடவுள் தந்த இருமலர்கள்
    கண் மலர்ந்த பொன் மலர்கள்
    ஒன்று பாவை கூந்தலிலே
    ஒன்று பாதை ஓரத்திலே

    சோகத்தைக் கூட அழகாகச் சொல்லியிருக்கிறார்கள் கவிஞர்கள். அவர்களைப் பாராட்டத்தான் வேண்டும்.

    இந்தச் சக்களத்திச் சண்டை பழைய படங்களோடு முடிந்து போகவில்லை என்று நிருபிக்க வந்ததோ பஞ்சதந்திரம் திரைப்படம்! ஒருத்தி மனைவி. இன்னொருத்தி மனைவியாக நடிப்பவள். அவர்களுக்குள் ஒரு போட்டிப் பாட்டு.

    வந்தேன் வந்தேன் மீண்டும் மீண்டும் வந்தேன்
    வைரம் பாய்ந்த நெஞ்சம் தேடி வந்தேன்
    எனது கனவை எடுத்துச் செல்ல வந்தேன்

    நல்லவளைப் போல அமைதியாகப் பாடுகிறாள் நடிக்க வந்தவள். கட்டிக் கொண்டவள் சும்மா இருப்பாளா? புலியாய்ப் பாய்கிறாள்.

    பந்தியில பங்கு கேட்டா விட்டு தருவேன்
    என் முந்தியில பங்கு கேட்டா வெட்டிப் புடுவேன்
    அடி கண்டவளும் வந்து கைய வைக்க
    அவர் கார்பரேஷன் பம்ப் அல்ல

    இவர்கள் கதை இப்படியிருக்க இன்னும் இரண்டு பெண்களைப் பற்றிச் சொல்லியே ஆக வேண்டும். அவர்களைப் பற்றிச் சொல்லவில்லை என்றால் இந்தப் பதிவு முழுமை பெறவே பெறாது. ஒருத்தி மேடையில் ஆடிக் கொண்டிருக்கிறாள். அந்த ஆட்டத்தை இன்னொருத்தி விரும்புகிறவன் ரசிக்கிறான். அதை இன்னொருத்தியால் பொறுத்துக் கொள்ள முடியவில்லை. அவளும் மேடையில் குதித்து சரிக்குச் சரி ஆடுகிறாள். சபாஷ் சரியான போட்டி என்று தமிழுலகம் ரசித்த பாடல் இது.

    முதலாமவள் அமைதியாகத்தான் ஆடுகிறாள். பாடுகிறாள்.

    கண்ணும் கண்ணும் கலந்து இன்பம் கொண்டாடுதே
    என்னும் போதே உள்ளம் பந்தாடுதே

    அடுத்தவள் ஆங்காரமாக வரும் போதே ஆர்ப்பாட்டமாகத்தான் பாடுகிறாள்.

    ஜிலுஜிலுஜிலுவென நானே ஜெகத்தை மயக்கிடுவேனே
    கலகலகலவென்று ஜோராய் கையில் வளை பேசும் பாராய்

    இன்னொருத்தி வந்ததும் முதலாமவள் தன்மானம் உரசப்படுகிறது. அவளும் போட்டியில் குதிக்கிறாள்.

    ஆடும் மயில் எந்தன் முன்னே என்ன ஆணவத்தில் வந்தோயோடி
    பாடுங்குயில் கீதத்திலே பொறாமை கொண்டு படமெடுத்து ஆடாதேடி

    பார்த்தீர்களா… தான் விரும்புகிறவன் இன்னொருத்தியின் நடனத்தை ரசித்தான் என்று தெரிந்ததும் ஆடல் அரங்கத்தைப் போட்டி போடல் அரங்கமாக மாற்ற பெண்களால்தான் முடியும்.

    எது எப்படியோ! காலங்கள் மாறினாலும் கோலங்கள் மாறினாலும்… கவிஞர் முத்துலிங்கம் எழுதியதைப் போல “என் புருஷந்தான் எனக்கு மட்டுந்தான்” என்று இரண்டு பெண்கள் சண்டையிட்டுக் கொண்டால் அதை மக்கள் ரசிக்கத்தான் செய்வார்கள் என்பது மட்டும் மாறவே மாறாது போல!

    பதிவில் இடம் பெற்ற பாடல்கள்

    பாடல் – உனது மலர் கொடியிலே
    வரிகள் – கவியரசர் கண்ணதாசன்
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, எல்.ஆர்.ஈசுவரி
    இசை – மெல்லிசை மன்னர்கள் எம்.எஸ்.விசுவநாதன் – டி.கே.இராமமூர்த்தி
    படம் – பாதகாணிக்கை
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=grVbM9WJZks

    பாடல் – மலருக்குத் தென்றல் பகையானால்
    வரிகள் – கவிஞர் வாலி
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, எல்.ஆர்.ஈசுவரி
    இசை – மெல்லிசை மன்னர்கள் எம்.எஸ்.விசுவநாதன், டி.கே.இராமமூர்த்தி
    படம் – எங்க வீட்டுப் பிள்ளை
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=jlGlD41oxJg

    பாடல் – அடி போடி பைத்தியக்காரி
    வரிகள் – கவியரசர் கண்ணதாசன்
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, எல்.ஆர்.ஈசுவரி
    இசை – மெல்லிசை மன்னர் எம்.எஸ்.விசுவநாதன்
    படம் – தாமரை நெஞ்சம்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=gxU3uBgng-E

    பாடல் – மஞ்சளும் தந்தாள் மலர்கள் தந்தாள்
    வரிகள் – கவியரசர் கண்ணதாசன்
    பாடியவர்கள் – ஜிக்கி, எஸ்.ஜானகி
    இசை – மெல்லிசை மன்னர் எம்.எஸ்.விசுவநாதன்
    படம் – தேனும் பாலும்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=KzcZFwOZSuk

    பாடல் – காலம் காலமாய் பெண் தானே
    வரிகள் – கங்கையமரன்
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, எஸ்.ஜானகி
    இசை – கங்கையமரன்
    படம் – கற்பூரதீபம்
    பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/SeZ6Z5ysm20

    பாடல் – மல்லிகையே மல்லிகையே
    வரிகள் – கவிஞர் வைரமுத்து
    பாடியவர்கள் – அனுராதா ஸ்ரீராம், சித்ரா
    இசை – தேனிசைத் தென்றல் தேவா
    படம் – நினைத்தேன் வந்தாய்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=Nu3uPoeEuss

    பாடல் – ஸ்ரீதேவி வரம் கேட்கிறாள்
    வரிகள் – கவியரசர் கண்ணதாசன்
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, வாணி ஜெயராம்
    இசை – மெல்லிசை மன்னர் எம்.எஸ்.விசுவநாதன்
    படம் – தேவியின் திருமணம்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.inbaminge.com/t/d/Deiviyin%20Thirumanam/Sridevi%20Varam%20Ketkiral.vid.html

    பாடல் – கடவுள் தந்த இருமலர்கள்
    வரிகள் – கவிஞர் வாலி
    பாடியவர்கள் – பி.சுசீலா, எல்.ஆர்.ஈசுவரி
    இசை – மெல்லிசை மன்னர் எம்.எஸ்.விசுவநாதன்
    படம் – இருமலர்கள்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=X7RxuQ4tUwU

    பாடல் – புன்னகை மன்னன் பூவிழிக் கண்ணன்
    வரிகள் – கவிஞர் வாலி
    பாடியவர்கள் – ஜமுனாராணி, பி.சுசீலா
    இசை – வி.குமார்
    படம் – இருகோடுகள்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=hCR7rD4-K7c

    பாடல் – வந்தேன் வந்தேன் மீண்டும்
    வரிகள் – கவிஞர் வைரமுத்து
    பாடியவர்கள் – நித்யஸ்ரீ, சுஜாதா
    இசை – தேனிசைத் தென்றல் தேவா
    படம் – பஞ்சதந்திரம்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=sErsh9Kg7bk

    பாடல் – கண்ணும் கண்ணும் கலந்து
    வரிகள் – கொத்தமங்கலம் சுப்பு
    பாடியவர்கள் – ஜிக்கி, பி.லீலா
    இசை – சி.இராமச்சந்திரா
    படம் – வஞ்சிக்கோட்டை வாலிபன்
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=AMotc9NQ9B8

    பாடல் – என் புருஷந்தான் எனக்கு மட்டுந்தான்
    வரிகள் – கவிஞர் முத்துலிங்கம்
    பாடியவர்கள் – பி.எஸ்.சசிரேகா, எஸ்.பி.ஷைலஜா
    இசை – இசைஞானி இளையராஜா
    படம் – கோபுரங்கள் சாய்வதில்லை
    பாடலின் சுட்டி – http://www.youtube.com/watch?v=_XjWcWHbB7A

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    361/365

    Advertisements
     
    • prabakar 6:42 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      படம் பெயர் நினைவில் இல்லை.கே.ஆர். விஜயாவும் ஜெயசுதாவும் பாடியிருக்கும் பாட்டு. அத்தாணி மண்டபத்தில் முத்து முத்து தீபம். எப்படி வேண்டுமானாலும் பெண்கள் வாழலாம் என்பதற்கும் இப்படித்தான் வாழ வேண்டும் என்பதற்கும் உள்ள வித்தியாசத்தை கவிஞர் கண்ணதாசன் அருமையாக கூறியிருப்பார். கோடி பெண்களை பூமி கண்டது தெய்வமானவள் சீதை. என்ற அற்புதமான வரிகள் உள்ள பாடல் இந்த பாடலில் ஆண் நாயகன் குறித்து பாடப் படவில்லை என்பதை குறிப்பிட விரும்புகிறேன்.

    • Uma Chelvan 7:33 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      இரண்டு பெண்கள் ஒரு ஆணுக்காக பாடியது போலவே, இரண்டு ஆண்களும் ஒரு பெண்ணுக்காக ஏங்கி பாடியதும் உண்டே.!!! நம்ம அல்லா ரெக்ஹா இசையில் அருமையான “சஹானா” ராகத்தில் .

      என்னை கேட்டு காதல் வரவில்லையே ,
      நான் சொல்லி காதல் விடவில்லையே !!
      மறந்தாலும் காதல் மறக்காதம்மா !!

      ஒ வெண் நிலா …..இரு வானிலா !!

    • kamala chandramani 8:31 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      பன்னிரண்டு பாடல்கள் ஒரே பதிவில் முதன்முறையாக? என்ன ஆராய்ச்சி? நிஜமாகவே என்னை ஆச்சரியப்பட வைக்கிறது. வாழ்த்துகள் ஜி.ரா.

    • umakrishh 9:56 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      நல்ல ஆராய்ச்சி..:) புன்னகை மன்னன் பூவிழிக் கண்ணன் ருக்மணிக்காக பாமா விஜயம்..அப்புறம் மல்லுவேட்டி மைனர் ல கூட ஒரு பாடல் வருமே..

    • rajinirams 10:05 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      ஆஹா,சான்சே இல்லை சார்.செம பதிவு.பாராட்டுக்கள்.நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பெண்களின் பண்கள் எல்லாமே அருமை. என்னை நெகிழ வைக்கும் இன்னொரு பாடல் சொல்லத்தான் நினைக்கிறேன் படத்தில் பாட முடியாமல் தவிக்கும் பெண்ணிற்காக “மீரா”என்று பாடலை தொடரும் “பல்லவி ஒன்று மன்னன்” பாடல்.கே.பாலசந்தரின் இயக்கத்திலேயே இன்னொரு பாடல் வெள்ளி விழாவில் “கை நிறைய சோழி”பாடல்.டபுள்ஸ் படத்திலும் வைரமுத்துவில் ஒரு பாடல் நன்றாக இருக்கும்-ராமா ராமா ராமா என்று ஒரு பெண்ணும்,கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா என்று ஒருவரும் பாடும் பாடல். நன்றி.

    • பாலராஜன்கீதா 11:55 am on November 29, 2013 Permalink | Reply

      கந்தன் கருணை – மனம் படைத்தேன் (கே.ஆர்.வி – ஜெ.ஜே) 🙂

    • amas32 7:13 pm on November 29, 2013 Permalink | Reply

      இந்தப் பதிவு முடிவுக்கு வரும் சமயத்தில் சான்சே இல்லாமல் ஒரு சூப்பர் போஸ்ட் 🙂 எந்தப் பாட்டையும் விடு வைக்கவில்லை. ரசிகர்களுக்கு ஒரு கல்யாண சமையல் விருந்தே பரிமாறி விட்டீர்கள். இன்னும் சொல்ல என்ன இருக்கு! அற்புதம் 🙂

      இத்தனைப் பாடல்களிலும் என் மனத்தில் நிற்கும் பாடல் என்னவோ புன்னகை மன்னன் பூவிழி கண்ணன் மட்டுமே. அதற்குப் பல காரணங்கள் இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.

      இன்னும் திரும்ப வந்து உங்கள் பதிவை பொறுமையாக இரண்டு முறை படிக்க வேண்டும் 🙂

      amas32

    • ராஜேஷ் 1:29 am on December 4, 2013 Permalink | Reply

      பாடல் – மல்லிகையே மல்லிகையே
      வரிகள் – கவிஞர் வைரமுத்து
      பாடியவர்கள் – அனுராதா ஸ்ரீராம், சித்ரா
      இசை – தேனிசைத் தென்றல் தேவா
      படம் – நினைத்தேன் வந்தாய்

      வரிகள் பழநிபாரதி

  • என். சொக்கன் 10:53 pm on November 16, 2013 Permalink | Reply  

    யாவும் நீ 

    • படம்: கரகாட்டக்காரன்
    • பாடல்: மாரியம்மா, மாரியம்மா
    • எழுதியவர்: கங்கை அமரன்
    • இசை: இளையராஜா
    • பாடியவர்கள்: மலேசியா வாசுதேவன், கே. எஸ். சித்ரா
    • Link: http://www.youtube.com/watch?v=tOUyOklDqkY

    மண்ணுக்குள் நீ நல்ல நீரம்மா,

    காத்தும், கனலும் நீயம்மா,

    வானத்தப் போல் நின்னு பாரம்மா,

    வந்தேன் தேடி நானம்மா!

    நிலம், நீர், காற்று, நெருப்பு, வானம் என்கிற ஐம்பூதங்களும் நீயாக இருக்கிறாய் என்று பாடுவது பக்தி இலக்கியத்தில் அடிக்கடி வெளிப்படும் அம்சங்களில் ஒன்று.

    உதாரணமாக, ‘நிலம், நீரொடு ஆகாசம், அனல், கால் ஆகி நின்று’ என்று சிவனைக் குறிப்பிடுவார் திருஞானசம்பந்தர். ’நிலம், கால், தீ, நீர், விண் பூதம் ஐந்தாய்’ என்று பெருமாளை அழைப்பார் திருமங்கையாழ்வார். இப்படி இன்னும் ஏராளமான உதாரணங்களைச் சொல்லமுடியும்.

    அதே மரபை மாரியம்மனுக்கும் எளிய சொற்களில் பொருத்தி சினிமாப் பாடலாகத் தருகிறார் கங்கை அமரன். ’மண் தொடங்கி விண்வரை அனைத்தும் நீயே’ என்று அந்தக் கிராமத்துக் காதலர்கள் அவளது கருணையைக் கோரி நிற்கின்றனர்.

    இன்னொரு கிராமத்துப் பாட்டில் வாலியும் இதே மரபைப் பின்பற்றி எழுதியிருப்பார், அங்கேயும் போற்றப்படுகிறவள் தேரில் உலா வரும் கருமாரி, மகமாயி, உமைதான்!

    நீர், வானம், நிலம், காற்று, நெருப்பான ஐம்பூதம்

    உனதாணைதனை ஏற்றுப் பணியாற்றுதே,

    பார்போற்றும் தேவாரம், ஆழ்வார்கள் தமிழாரம்,

    இவை யாவும் எழிலே உன் பதம் போற்றுதே!

    ***
    என். சொக்கன் …

    16 11 2013

    349/365

     
    • Uma Chelvan 4:03 am on November 17, 2013 Permalink | Reply

      எங்கும் அவள், எதிலும் அவள் உமையவள் !!!

      மலரும் வான் நிலவும் சிந்தும் அழகெல்லாம் உன் எழில் வண்ணமே!
      குழலும் யாழ் இசையும் கொஞ்சும் மொழி எல்லாம் உன் குரல் வண்ணமே !

    • amas32 9:31 pm on November 17, 2013 Permalink | Reply

      ஐம்பூதங்களிலும் நீயே உறைகிறாய் என்ற கங்கை அமரனின் பாடல் வரிகள் போற்றிப் பாடப்படும் அம்மனைப் போல் எளிமை நிறைந்தவை.

      நாலே வரியில் வாலி சொல்லும் கருத்தும் அற்புதம். அமரன் சொன்னதை தான் சொல்கிறார் ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் high funda வாக உள்ளது.

      இரு பாடல்களும் அருமை!

      amas32

  • GiRa ஜிரா 8:59 pm on October 2, 2013 Permalink | Reply  

    யாமறிந்த நாடுகளிலே 

    பத்து இருபது ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் வெளிநாட்டில் நடப்பது போல கதை இருந்தால் தான் வெளிநாட்டுக் காட்சிகளைப் பார்க்க முடியும்.

    அப்படி வெளிநாட்டுப் பாடல் காட்சிகளைப் படம் பிடிக்கும் போது அந்த நாடு தொடர்பாக ஏதேனும் செய்தியோ பெயர்களோ பாடல் வரிகளில் வரும்.

    எனக்குத் தெரிந்து சிவந்தமண் திரைப்படம் இந்தப் பாணியை பிரபலப் படுத்தியது என நினைக்கிறேன். அதற்கு முன் வந்திருந்தால் சொல்லுங்கள். நானும் தெரிந்து கொள்கிறேன்.

    ஐரோப்பாவில் மேற்படிப்பு படிக்கும் நாயகனும் நாயகியும் காதல் கொண்டு பாடுவது போல சிவந்த மண் திரைப்படத்தில் ஒரு காட்சி. சாதாரண காதல் பாடல்தான் என்றாலும் கண்ணதாசன் வெளிநாட்டையும் பாட்டில் கொண்டு வந்திருப்பார். நீங்களே பாருங்களேன்.

    ஒரு ராஜா ராணியிடம்
    …………………
    ஆல்ப்ஸ் மலையின் சிகரத்தில்
    அழகிய ரைன் நதியின் ஓரத்தில்
    மாலைப் பொழுதின் சாரத்தில்
    மயங்கித் திரிவோம் பறவைகள் போல்

    ஐரோப்பாவின் அழகுமலை ஆல்ப்ஸ். பனிகொட்டிய சிகரங்கள் காதலர் விளையாடும் கூடங்கள். அந்த ஆல்ப்ஸ் மலையைப் பற்றிப் பேசும் போது ஐரோப்பாவின் ரைன் நதியைக் கொண்டு வந்தது அழகுணர்ச்சியைக் கூட்டுகிறது.

    அடுத்து குறிப்பிட்டு சொல்ல வேண்டிய திரைப்படம் உலகம் சுற்றும் வாலிபன். கிழக்காசிய நாடுகளைச் சுற்றி விட்டு உலகம் சுற்றும் வாலிபன் என்று பெயர் வைக்கவும் ஒரு துணிச்சல் வேண்டும். ஆனால் அந்தக் காலத்தில் அதுவே பெரிய விஷயம். அயல்நாடுகளில் படமாக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு பாட்டும் காலத்தால் என்றும் புதியவை.

    மாங்கனியே தேன்சுவையே தாமரையே தளிரழகே மருக்கொழுந்தே மண்ணாங்கட்டியே என்று ஏற்கனவே தமிழ்நாட்டுக் காதலுக்கு ஆயிரம் பாடல்கள் எழுதியாகி விட்டது. இதுவோ வெளிநாட்டுக் காதல். யோசிக்காமல் இப்படி எழுதினார் கண்ணதாசன்.

    லில்லி மலருக்கு கொண்டாட்டம் – உன்னைப் பார்த்ததிலே
    செர்ரி பழத்துக்கு கொண்டாட்டம் – பெண்ணைப் பார்த்ததிலே

    பாட்டில் இங்கிலீஷ் பழங்களையும் பூக்களையும் கொண்டு வந்து விட்டார். இதே படத்துக்காக ஒரு பாட்டு எழுதினார் கவிஞர் வாலி.

    பன்சாயி…….
    காதல் பறவைகள்
    பாடும் கவிதைகள்
    தீராததோ ஆறாததோ
    வளரும் இன்ப சுகம்
    உறவில் வந்த சுகம்

    பன்சாயி என்பது ஜப்பான் நாட்டில் இருக்கும் ஒரு தற்கொலைச் சிகரம். கடலோரத்தில் அமைந்த மலைப்பகுதி அது. அங்கிருந்து குதித்தால் அதோகதிதான். இன்று வரலாற்றுப் புகழ் வாய்ந்த இடமாக பாதுகாக்கப்பட்டு வரும் பகுதி.

    ஜப்பானில் பாடும் டூயட் பாடலில் பன்சாயி சிகரத்தை நுழைக்க கவிஞருக்கு எது தூண்டுதலாக இருந்ததென்று தெரியவில்லை.

    அவ்வளவு தொலைவு சென்றவர்கள் இலங்கையை விட்டு வைப்பார்களா? பைலட் பிரேம்நாத் என்று இந்திய இலங்கை கூட்டுத் தயாரிப்பாகவே ஒரு திரைப்படம் வெளிவந்தது. இந்தப் படத்தில் எல்லாப் பாடல்களும் இலங்கையிலேயே படமாக்கப்பட்டன.

    “அழகி ஒருத்தி இளநி விக்கிற கொழும்பு வீதியிலே” – காதல் பாட்டு
    “கோப்பி தோட்ட முதலாளி” – மலையகத்து தமிழ் வழக்கில் வந்த பாடல்
    “முருகனெனும் திருநாமம் முழங்குமிடம் கதிர்காமம்” – கதிர்காமப் பாடல்

    இருந்தாலும் மிகப் பிரபலமானது “இலங்கையின் இளம் குயில்” என்ற காதல் பாடல்தான். அந்தப் பாடலில் இலங்கையின் பிரபலமான பௌத்த மதத்தைப் பற்றி எழுதியிருக்கிறார் வாலி.

    அன்புத் தெய்வம் கௌதமனின் அருள் கூறும் ஆலயங்கள்
    வளரும் நம் உறவுகளை வாழ்த்துகின்ற நேரமிது

    அடுத்த படம் வருவான் வடிவேலன். இந்த முறை சிங்கப்பூரும் மலேசியாவும். இப்போது கவியரசரின் முறை.

    ஜாய்ஃபுல் சிங்கப்பூர் கலர்ஃபுல் மலேசியா
    ஆகாயப் பந்ததிலே ஆலவட்ட மேகங்கள்
    அழகான மலைநாட்டின் மூன்று மொழி ராகங்கள்

    ஜாய்ஃபுல் சிங்கப்பூர் மலேசியா என்று எழுதியது ஒரு பக்கம் இருக்க, அழகான மலைநாட்டின் மூன்று மொழி ராகங்கள் என்று எழுதியது சிறப்பு.

    மலைநாடு என்பது மலாயா(மலேசியா)வைக் குறிக்கும். இன்றைய சிங்கப்பூர் மலாயாவின் ஒரு பகுதியாகத்தான் முன்பு இருந்தது. இந்த இரண்டு நாடுகளிலும் மலாய் மொழியும் சீன மொழியும் தமிழ் மொழியும் அரசு மொழிகள். அதைக் குறிக்கும் விதமாகத்தான் “மூன்று மொழி ராகங்கள்” என்று எழுதினார் கண்ணதாசன்.

    எவ்வளவு நாட்கள்தான் ஐரோப்பா, இலங்கை, சிங்கப்பூர், மலேசியா என்று சுற்றுவது. உலக வல்லரசான அமெரிக்கா இருக்கிறதே. அந்த நாட்டுக்குப் படமெடுக்கப் போனார்கள் ஒரே வானம் ஒரே பூமி படக் குழுவினர்.

    மலைராணி முந்தானை சரியச் சரிய” என்று நயாகரா நீர்வீழ்ச்சியைப் பற்றி கவியரசர் கவித்துவமாக எழுதினார். அதே பாட்டுக்கு மலையாளத்தில் “சுரலோக ஜலதார ஒழுகி ஒழுகி” ஒரு கவிஞர் என்று எழுதியதை மறந்துவிடலாம்.

    கதாநாயகன் பாடும் அறிமுகப் பாடலான “ஒரே வானம் ஒரே பூமி” பாடலில் அமெரிக்காவின் வரலாற்றை லேசாக உரசி வைத்திருக்கிறார் கவிஞர் வாலி.

    அப்ரஹாம் லிங்கன் தான் அன்பால் வென்றால்
    கருப்பென்ன வெளுப்பென்ன ஒன்றே என்றார்
    இனவெறி இல்லாமல் நிறவெறி கொள்ளாமல்
    எத்தனை முன்னோர்கள் தத்துவம் சொன்னார்கள்

    வெளிநாட்டுப் பாடல்களில் கவியரசர் எழுதியதை மட்டும் எடுத்துப் பார்த்தாலே கீழே கொடுத்துள்ளபடி அடுக்கிக்கொண்டே போகலாம்.

    இமயம் கண்டேன் பொன் தொட்டில் கட்டும் நேபாளம் – நேபாளம் – இமயம் திரைப்படம்
    நம்ம ஊரு சிங்காரி சிங்கப்பூரு வந்தாளாம் – சிங்கப்பூர் – நினைத்தாலே இனிக்கும்
    யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர் – சிங்கப்பூர், மலேசியா – நினைத்தாலே இனிக்கும்

    ப்ரியா படத்தில் பஞ்சு அருணாச்சலம் எழுதி இடம்பெற்ற “என்னுயிர் நீதானே உன்னுயிர் நான் தானே” பாடலிலும் நிறைய மலாயா வரிகள் இருக்கும். “ஹத்தியக்கு சுக்காவா லாலுவாக்கு சிந்தாவா” என்று தப்பும் தவறுமாக அந்தப் பாட்டைப் பாடுவதும் சுகமே.

    உல்லாசப் பறவைகள் என்றொரு படம் வந்தது. அதில் பஞ்சு அருணாச்சலம் “ஜெர்மனியின் செந்தேன் மலரே” என்று எழுதினார். ஆனால் பாடல் காட்சியில் ஜெர்மனிக்கு பதிலாக நெதர்லாந்தின் தலைநகரமான ஆம்ஸ்டர்டாமின் மையப்பகுதி காட்டப்படும். பிறகு பாரிஸ் நகரத்துக்கு கேமிரா போகும்.

    நீண்ட இடைவெளிக்குப் பிறகு “நியூயார்க் நகரம் உறங்கும் நேரம்” என்று எழுதினார் கவிஞர் வாலி. நியூயார்க் சென்றிருந்த கதாநாயகன் தன்னுடைய மனைவியை நினைத்துப் பாடுவதாக அமைந்த பாடல்.

    இப்படியெல்லாம் ஊருலகத்தைப் பற்றி எழுதியிருக்க… வெளிநாட்டுக்குப் போய் எழுதினார் கங்கையமரன். என்னவென்று தெரியுமா?

    சொர்க்கமே என்றாலும் அது நம்மூரப் போல வருமா
    எந்நாடு என்றாலும் அது நம்நாட்டுக்கு ஈடாகுமா
    பல தேசம் முழுதும் பேசும் மொழிகள் தமிழ் போல் இனித்திடுமா….

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    305/365

     
    • amas32 9:28 pm on October 2, 2013 Permalink | Reply

      ரொம்ப அருமையானப் பதிவு. ரொம்ப ஆய்வு செய்து எழுதியிருக்கிறீர்கள். சில ஆழ்வார்கள் இருந்த இடத்தில் இருந்தபடி பல திவ்ய தேசங்களை மனக் கண்ணால் பார்த்துப் பாடியிருக்கிறார்கள். அவ்வளவு அழகாக இருக்கும் அந்தப் பாசுரங்கள். அது போல கவியரசரும் இந்த பாடல்களை இயற்றும் போது அந்த ஊர்களுக்கெல்லாம் சென்றிருப்பாரா என்பது சந்தேகமே. ஆனால் அழான வார்த்தைகளினால் விவரித்து அந்த இடங்களுக்குப் பெருமை சேர்க்கிறார்.

      //அழகான மலைநாட்டின் மூன்று மொழி ராகங்கள்// அற்புதமான வரி.

      //மலைராணி முந்தானை சரியச் சரிய” // எனக்கு இந்தப் பாடலும் ரொம்பப் பிடிக்கும் 🙂

      ஜீன்ஸ் படத்தில் பூவுக்குள் ஒளிந்திருக்கும் கணிக்கூட்டம் அதிசயம் பாட்டில் ஏழு உலக அதிசயங்களைப் படத்தில் காட்டினாலும் அந்த இடங்களைப் பற்றிய வருணனை வராதது அதிசயமே! Missed opportunity! ஆனால் அழகான பாடல் 🙂

      Lovely post Gira 🙂

      amas32

    • Murugesan 10:30 pm on October 2, 2013 Permalink | Reply

      அருமையான பதிவு நன்றி

    • B o o. 12:44 am on October 3, 2013 Permalink | Reply

      அது நைல் அல்ல. ரைன். (Rhine)

      “ஆல்ப்ஸ் மலையின் சிகரத்தில்
      அழகிய ரைன் நதியின் ஓரத்தில்! ”

      எங்க அம்மா என்னை பாக்க சுவிஸ் வந்த போது சொன்ன முதல் டயலாக்! 🙂

      Im wondering how much research you must have done for this post! Hats off to you!

    • rajinirams 10:44 am on October 3, 2013 Permalink | Reply

      பிரமிக்க வைக்கும் பதிவுன்னு சொல்லலாம்.இது போல் பல வெளிநாடுகளுக்கும் சென்று தன் பயண அனுபவத்தை சுவாரஸ்யமாக எழுதுவதில் இதயம் பேசுகிறது மணியன் அவர்கள் திறமை வாய்ந்தவர்.”நாலு வரி நோட்டில்”அதை கொண்டு வந்து மிகவும் ரசிக்க வைத்து விட்டீர்கள். சூப்பர். நீங்கள் குறிப்பிட்டது போல உல்லாச பறவைகளில் வரும் ஜெர்மனியின்,அழகு ஆயிரம் போன்ற பஞ்சு அருணாசலம் பாடல்களில் மட்டுமல்ல,47 நாட்களில் வரும் “தொட்டுக்கட்டிய மாப்பிள்ளை” இவள் உன்னை நினைத்த போதே -தர்மராஜா படத்தின் “கிக்கிகிகீ கிளியக்கோ”கவியரசர் பாடல்களிலும் அந்த நாட்டின் சிறப்பை பாடலில் எடுத்து சொல்லவில்லை என்பது உண்மை. தாய் மூகாம்பிகை படத்தில் கவிஞர் வாலியின் “சீனத்து பட்டுமேனி” ஜப்பானில் கல்யாணராமன் படத்தின் வாலியின் அம்மம்மா அப்பப்போ மாயாஜாலமா பாடல்களும் அந்த நாட்டின் சிறப்புக்களை கேமராவில் வடித்திருக்கும் பாடல்கள். “நாடு விட்டு நாடு வந்தால் பெண்மை நாணமின்றி போய் விடுமோ”கண்ணதாசன் பஞ்ச் என்றால் “நாடென்ன மொழியென்ன உள்ளங்கள் உறவாட-ஏடென்ன எழுத்தென்ன எண்ணங்கள் பரிமாற” வாலி பஞ்ச்:-)) தங்க சுரங்கம் படத்தில் கவியரசரும்-நான் பிறந்த நாட்டுக்கெந்த நாடு பெரியது-இங்கு பெண்ணும் ஆணும் வாழும் வாழ்க்கை சிறந்தது என்று தாய்நாட்டின் பெருமையை கூறியிருப்பார்.நீங்களும் கங்கை அமரனின் அற்புதமான வரிகளான “சொர்க்கமே என்றாலும் அது நம்மூரு போல வருமா”என்ற வரிகளை வைத்ததும் முத்தாய்ப்பாக இருந்து. அட்டகாசமான பதிவு,வாழ்த்துக்கள்.

    • Saba-Thambi 8:29 pm on October 3, 2013 Permalink | Reply

      அருமயான பதிவு. பாராட்டுக்கள்.

      யாவருக்கும் முதல் பாரதியார் கற்பனையில் இலங்கைக்கு சென்றுவிட்டார். அந்த பாடல் வரிகளுக்கு நடிகர் திலகம் “கை கொடுத்த தெய்வம்” படத்தில் நன்றாக அபினயம் பிடித்துள்ளார்.

      பாடல்: சிந்து நதியின்னிசை நிலவினிலே…..

      “சிங்கள தீவினுக்கோர் பாலம் அமைப்போம்” என்ற பாடல் வரிக்கு திரையில் இலங்கை-இந்திய பாலம் காட்டப்படுகிறது —- இந்த பாடல் வரி அப்போது இருந்த கொழும்பு ஆழும் கட்சிக்கு எரிச்சலை மூட்டியதால் பல வருடங்களாக இந்தப் பாடல் இலங்கை வானொலியில் தடை செயப்பட்டிருந்தது. இதுவும் தமிழரின் வயிற்றெரிச்சலை கிழப்பியது.

      இராமாயணத்தில் கூட இராமர் இலங்கைக்கு வந்தது பாலம் மூலமாக என தகவல். மேலும் கண்டங்கள் பிரியும் போது நிலங்கள் இடம் பெயர்வதற்கு ஆதரங்கள் உண்டு. NASA sattlelight இதை உறுதிபடுத்துகிறது.

    • B o o. 2:35 am on October 4, 2013 Permalink | Reply

      அது நைல் அல்ல. ரைன். (Rhine)

      “ஆல்ப்ஸ் மலையின் சிகரத்தில்
      அழகிய ரைன் நதியின் ஓரத்தில்! ”

      எங்க அம்மா என்னை பாக்க சுவிஸ் வந்த போது சொன்ன முதல் டயலாக்!  🙂

      Im wondering how much research you must have done for this post! Hats off to you!

    • Uma Chelvan 6:41 pm on October 4, 2013 Permalink | Reply

      Yes, I concurred with Boo, It is a very nice post with beautiful ending. That’s is Rhine River ( other one is Danube ) river runs through many European countries like Swiss, Romania, Hungary and many !!!

    • Uma Chelvan 6:58 pm on October 4, 2013 Permalink | Reply

      Danube River நினைவாக Europia நாட்டவர் பெண் குழந்தைகளுக்கு “Daniella “என்றும் பையன் என்றால் “Daniel என்றும் பெயர் சூட்டுவார்கள். நாம் காவேரி, கங்கா என்று பெயர் வைப்பது போல். Sorry to mention in my previous comment, too many things to do……

  • என். சொக்கன் 9:12 pm on September 18, 2013 Permalink | Reply  

    ளழளழ 

    • படம்: பயணங்கள் முடிவதில்லை
    • பாடல்: ஏ ஆத்தா
    • எழுதியவர்: கங்கை அமரன்
    • இசை: இளையராஜா
    • பாடியவர்: எஸ். பி. பாலசுப்ரமணியம்
    • Link: http://www.youtube.com/watch?v=FkTJXOAuld4

    சிரிச்ச சிரிப்புல சில்லறையும் சிதறுது,

    செவந்த தேகம் கண்டு என் மனசு பதறுது,

    பவள வாயில தெரியுற அழக,

    பார்த்ததுமே மனசும் பட்டுத் துடிக்குது!

    ’பச்சை மாமலைபோல் மேனி, பவள வாய் கமலச் செங்கண்’ என்பது தொண்டரடிப்பொடியாழ்வார் எழுதி மிகப் பிரபலமான பிரபந்தப் பாடல். அதில் வருவது பவள வாய். ளகரம்.

    இந்த சினிமாப் பாடலில் கங்கை அமரனும் ‘பவள வாய்’ என்றுதான் எழுதியிருக்கிறார். பாடிய SPBயும் தெளிவாக ளகரம் சேர்த்துப் பாடுகிறார்.

    ஆனால் பலர் ‘பவழம்’ என்றும் எழுதுகிறார்கள். அப்படியானால் ஆழ்வாரும், கங்கை அமரனும் எழுதியது தவறா? அல்லது, அவர்கள் எழுதியபடி ‘பவளம்’தான் சரியா?

    தமிழ் இலக்கணத்தில் ’போலி’ என்று ஒரு சமாசாரம் உண்டு. ஒரு சொல்லில் உள்ள ஓர் எழுத்து (அல்லது சில எழுத்துகள்) முறைப்படி எழுதவேண்டிய வழக்கத்திலிருந்து மாறிக் காணப்படும். பின்னர் அதை அப்படியே மக்கள் பயன்படுத்திப் பயன்படுத்தி அதுவே நிலைத்துவிடும்.

    உதாரணமாக, ‘மனம்’ என்பது ‘மனது’ அல்லது ‘மனசு’ என்று மாறும். ‘ஐந்து’ என்பது ‘அஞ்சு’ என மாறும். இவற்றை ‘நாலு வரி நோட்’டில் ஏற்கெனவே பார்த்திருக்கிறோம்.

    அதன்படி, இங்கே பவளம், பவழம் இரண்டில் ஒன்றுதான் சரி, இன்னொன்று போலி என்று நாம் ஊகிக்கலாம். அதாவது, பவளம் சரி என்றால், பவழம் போலி, அல்லது Vice Versa.

    பெரும்பாலானோர் ‘பவழம்’தான் சரி, ழகரம் உச்சரிக்க வராத மக்கள் அதைப் ‘பவளம்’ என்று மாற்றிவிட்டதாகச் சொல்கிறார்கள். எனக்கு அது சரியாகத் தோன்றவில்லை.

    காரணம், தமிழில் ழகரம் வரும் சொற்கள் ஏராளமாக உள்ளன. அவை எல்லாமா ‘ளகர’த்துக்கு மாறிவிட்டன? பவழம்தான் சரி, பவளம் போலி என்று உறுதியாகச் சொல்லத்தக்க சான்றுகள் எனக்குத் தெரிந்து இல்லை.

    பவளம், பவழம் இரண்டும் ஒரே மீட்டர் (புளிமா). எனவே, இவற்றில் ஒன்றைத் தூக்கிவிட்டு இன்னொன்றை அங்கே சுலபமாக வைத்துவிடலாம். ஒரு பாடலின் ஒலி அழகு கெடாது.

    அதேபோல், பவ’ள’ம், பவ’ழ’ம் என்ற சொல் இணையில் பிரச்னைக்குரிய எழுத்து (ழ அல்லது ள) மூன்றாவதாக இருக்கிறது. எனவே, மரபுக் கவிதைகளில் வருகிற எதுகை நயத்தை வைத்தும் இவற்றில் எது சரி என்று நாம் கண்டுபிடிக்கமுடியாது.

    ஆக, பவளமா, பவழமா என்கிற கேள்விக்கான விடையை நாம் மரபுக்கவிதை இலக்கணத்தை வைத்தும் பெற இயலாது.

    இதன் அர்த்தம், ‘ஐந்து’ என்பது சரி, ‘அஞ்சு’ என்பது போலி என்று உறுதியாகச் சொல்வதைப்போல், பவளம், பவழம் விஷயத்தில் நம்மால் ஓர் உறுதியான தீர்மானத்துக்கு வர இயலவில்லை. பழந்தமிழ் இலக்கியங்களில் பவழம், பவளம் இரண்டுமே பயன்பட்டுள்ளன.

    ஆகவே, இவற்றில் ஒன்று போலியாக இருந்தாலும்கூட, நெடுநாளாகப் பயன்பாட்டில் உள்ளதால் எது நிஜம், எது போலி என்பதே தெரியாத அளவுக்கு மயங்கிவிட்டோம்!

    பவளமோ பவழமோ, பொதுவாகச் செக்கச் சிவந்த உதட்டுக்குதான் உவமையாகச் சொல்லப்படும். அதைப் பார்த்த மோகத்தில் வாய் குழறுவது சகஜம்தான்!

    ***

    என். சொக்கன் …

    18 09 2013

    291/365

     
    • amas32 9:21 pm on September 18, 2013 Permalink | Reply

      எது நிஜமோ எது போலியோ தெரியாது ஆனால் பவளம் என்று சொல்லும் போது காதுக்கு இனிமையாக உள்ளது. அதே போல பவளமோ பவழமோ எந்தப் பெயரில் சொன்னாலும் மாலை ஒரே மாதிரி அழகாகத் தான் இருக்கும்.
      “A rose by any other name would smell as sweet” :-))

      amas32

    • elavasam 9:38 pm on September 18, 2013 Permalink | Reply

      மதில் மதிள், உளுந்து உழுந்து, மங்கலம் மங்களம் என்பதிலும் கூட இந்த மயக்கம் உண்டு.

      போலி என்று ஒன்று இருப்பதால் எல்லாவற்றையும் அதனுள்ளே அடக்கிவிடலாம். தொல்காப்பியரே போலி ஓக்கேன்னு சொல்லிட்டார். எதுவுமே தப்பில்லை என்று வாதாடுபவர்கள் உண்டு. நாளைக்கு வாழை வாளை என்று நம்மால் கெடுக்கப்பட்டவை எல்லாமும் கூட ஏறக்கத்தக்கவையாகிவிடும்.

    • rajinirams 10:23 pm on September 18, 2013 Permalink | Reply

      ஆமாம் சார்,நீங்கள் சொல்வது சரி தான்.கண்ணதாசன் -முத்து “பவளம்” முக்கனி சர்க்கரை மூடி வைக்கலாமா” என்றும் வாலி “பவழ”கொடியிலே முத்துக்கள் பூத்தால் என்றும் இரண்டு மாதிரி எழுதியிருக்கிறார்கள். நன்றி.

    • Uma Chelvan 3:04 am on September 19, 2013 Permalink | Reply

      I thought that it is “பவள கொடியிலே முத்துகள் பூத்தால்”

      • rajinirams 10:29 am on September 19, 2013 Permalink | Reply

        Uma Chelvan பவழக்கொடியிலே முத்துக்கள் தான்-இப்ப கூட கேட்டேன்:-))

    • க்ருஷ்ணகுமார் 12:24 pm on September 19, 2013 Permalink | Reply

      \\\ உதாரணமாக, ‘மனம்’ என்பது ‘மனது’ அல்லது ‘மனம்’ என்று மாறும் \\\

      ‘மனம்’ என்பது ‘மனது’ என்று மாறும் …..புரிகிறது

      ‘மனம்’ என்பது ‘மனம்’ என்று மாறும். 😉

      புரியல சார்.

      • என். சொக்கன் 12:27 pm on September 19, 2013 Permalink | Reply

        மன்னிக்க, தட்டச்சுப்பிழை, இப்போது சரி செய்துவிட்டேன்

  • GiRa ஜிரா 11:58 am on August 9, 2013 Permalink | Reply  

    வெத்தல போட்ட ஷோக்குல! 

    ஒவ்வொரு நடிகர்களுக்கும் தான் எழுதியதில் பிடித்த பாடலைச் சொல்லும் போது வைரமுத்து அவர்கள் சரத்குமாருக்கு எழுதியதில் “கொட்டப்பாக்கும் கொழுந்து வெத்தலையும் போட்டா வாய் சிவக்கும்” பாட்டைக் குறிப்பிட்டாராம்.

    வெற்றிலை என்றதும் உடனே நினைவுக்கு வரும் அடுத்த பாடல் கண்ணதாசன் எழுதியது. “வெத்தலையப் போட்டேண்டி சக்தி கொஞ்சம் ஏறுதடி” என்று பில்லா படத்துக்காக எழுதினார்.

    கங்கை அமரனும் ரோசாப்பூ ரவிக்கைக்காரி படத்துக்காக “வெத்தலை வெத்தலை வெத்தலையோ கொழுந்து வெத்தலையோ” என்று எழுதினார்.

    வெத்தலை போடுவது” என்பது நாள் கிழமை திருவிழா திருமணம் என்று கூடினால் கட்டாயம் செய்ய வேண்டிய கடமை.

    முன்பெல்லாம் “வெத்தலை போடுவது” தினப்படி பழக்கமாகவே பலருக்கு இருந்தது. ஊர்ப்பக்கத்து பெரியவர்கள் பல்லெல்லாம் விழுந்த பிறகும் வெற்றிலையை பாக்கோடும் சுண்ணாம்போடும் உரலில் இடித்து மென்று தின்பதைக் காணலாம்.

    வெற்றிலை மடிப்பது என்பதே ஒரு கலை. அப்படி மடிப்பதற்குச் சரியான வெற்றிலையைத் தேர்ந்தெடுப்பது இன்னொரு கலை. தென்னாட்டில் கருவெத்தலை நிறைய கிடைக்கும். கொங்கு நாட்டிலும் சோழமண்டலத்திலும் வெள்ளவெத்தலை நிறைய விளையும்.

    கருவெத்தலையில் காரம் அதிகம். புதிதாக வெத்திலை போடுகின்றவர்களுக்கு வெள்ளவெத்திலைதான் சரி. சொகுசு வெத்திலை என்பார்கள்… செல்லப்பெட்டியில் (வெற்றிலை பாக்கு சுண்ணாம்பு வைத்துக் கொள்ளும் பெட்டி) வெள்ளவெத்திலையும் சீவலும் வாசனைச் சுண்ணாம்பும் வைத்துக் கொண்டு மென்று கொண்டேயிருக்கும் சொகுசாளிகளையும் உலகம் நிறையவே கண்டிருக்கிறது. தில்லானா மோகனாம்பாள் கதையில் வரும் சவடால் வைத்தியும் அந்த வகைதான்.

    ஆனால் சொகுசு வெத்திலை உழைக்கும் மக்களுக்கு போதாது. காரமாக இருக்க வேண்டும். அவர்கள் பெரும்பாலும் விரும்புவது காரவெத்திலையைத்தான்.

    பாக்கிலும் பலவகை உண்டு. கொட்டைப்பாக்கு, களிப்பாக்கு, வெட்டுப்பாக்கு, பாக்குத்தூள், வாசனைப் பாக்குத்தூள், சீவல் என்று அடுக்கலாம். கொட்டைப் பாக்கு உருண்டையாகவும் கடிப்பதற்கு கடுக்கென்றும் இருக்கும். களிப்பாக்கு மெல்வதற்கு எளிதானது. வெட்டுப்பாக்கு என்பது கொட்டைப் பாக்கை அரைவட்டமாக ஆரஞ்சுச் சுளை வடிவில் வெட்டி வைத்திருப்பது. பாக்குத்தூளைப் பற்றி நான் சொல்ல வேண்டியதில்லை. இப்போது அதுதான் கடைகளில் கிடைக்கிறது. பாக்கை மெல்லிசாக சீவியெடுத்தால் சீவல் கிடைக்கும்.

    வெற்றிலையின் காம்பைக் கிள்ளி.. நடுநரம்பை உரித்து… வெற்றிலையின் பின்பக்கத்தில் சுண்ணாம்பை ஆட்காட்டி விரலில் தொட்டு குழந்தைக்கு திருநீறு பூசுவது போல அளவாகப் பூச வேண்டும். பாக்குத்தூளை தேவைக்கு வைத்து மடித்துக் கொடுப்பது எல்லாருக்கும் எளிதில் கைவந்து விடாது.

    வெற்றிலை மடிக்கும் போது ஏதாவது ஒன்றின் அளவு கூடினாலோ குறைந்தாலோ வெற்றிலை போட்ட வாய் சிவக்காது. சுண்ணாம்பின் அளவு கூடினால் வாய் வெந்து போகும். பாசத்தோடு மடிக்கும் போதுதான் எல்லா அளவுகளும் சரியாக இருக்கும்.

    வெற்றிலை போடுவது பற்றி ஐம்பெருங்காப்பியங்களில் ஒன்றான சீவகசிந்தாமணியில் இரண்டு பாடல்கள் உள்ளன.

    கைசெய்து கமழு நூறுங் காழ்க்கும்வெள் ளிலையுங்
    காம மெய்தநன் குணர்ந்த நீரா ரின்முக வாச மூட்டிப்
    பெய்தபொற் செப்பு மாலைப் பெருமணிச் செப்புஞ் சுண்ணந்
    தொய்யறப் பெய்த தூநீர்த் தொடுகடற் பவளச் செப்பும்

    மேலே சொன்ன பாடலின் முதல் வரியில் வெற்றிலையும் சுண்ணாம்பும் வருகிறது.

    கை செய்து கமுழும் நூறும் – இங்கே நூறு என்பது சுண்ணாம்பைக் குறிக்கும். நூறுதல் என்றால் அரைத்தல். சுண்ணாம்புக்கட்டிகளை அரைத்து மென்மையாக்கி வெற்றிலைக்கு ஏற்க செய்வதால் அதற்கு நூறு என்றே பெயர். (அந்தக்காலத்தில் கட்டிடங்களைக் கட்டுவதற்கும் சுண்ணாம்பு அரைப்பார்கள்)

    காழ்க்கும் வெள்ளிலையும் – வெள்ளிலை என்பது வெற்றிலையைக் குறிக்கும் பழைய பெயர். காழ்ப்புச் சுவையுடையது என்பதால் காழ்க்கும் வெள்ளிலை எனப்படுகிறது.

    இன்னொரு பாட்டைப் பார்க்கலாம்.

    கூந்த லேந்திய கமுகங் காய்க்குலை
    யாய்ந்த மெல்லிலை பளித மாதியா
    மாந்தர் கொள்ளைகொண் டுண்ண மாநில
    மேந்த லாம்படித் தன்றி யீட்டுவார்

    கூந்தலேந்திய கமுகங்காய்குலை” என்பது பாக்குமரத்தில் தொங்கும் பாக்குக்குலைகளைக் குறிக்கும். அந்த பாக்கோடு “ஆய்ந்த மெல்லிலை”… அதாவது வெற்றிலையையும் வாசனைப் பொருட்களையும் கலந்து மாந்தர்கள் உண்டார்களாம். அப்போதே சுண்ணாம்புக்கும் பாக்குக்கும் வாசனையேற்றும் வேலை நடந்திருக்கிறது.

    அந்த அளவுக்குப் பிரபலமாக இருந்த வெற்றிலைப் பழக்கம் இன்று கல்யாண வீடுகளிலும் ஓட்டல் வாசல் பான்பீடா கடைகளிலும் குறுகி விட்டது என்பது உண்மைதான். எது எப்படியோ.. கண்டதையும் வெற்றிலையில் கலந்து குதப்பி எல்லா இடங்களிலும் துப்பாமல் இருந்தாலே போதும்.

    பதிவில் இடம் பெற்ற பாடல்கள்
    கொட்டப் பாக்கும் கொழுந்து வெத்தலையும் (நாட்டாமை, சிற்பி, எஸ்.ஜானகி, மனோ)
    வெத்தலைய போட்டேண்டி (பில்லா, எம்.எஸ்.விசுவநாதன், மலேசியா வாசுதேவன்)
    வெத்தல வெத்தல (ரோசாப்பூ ரவிக்கைக்காரி, இளையராஜா, மலேசியா வாசுதேவன்)

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    251/365

     
    • kamala chandramani 2:20 pm on August 9, 2013 Permalink | Reply

      வெற்றிலை பாக்கை தாம்பூலம் என்பர். தாம்பூலம் மாத்தாம கல்யாணமா? எல்லா பூஜைகளிலும் முதலிடம் அதற்குத்தானே?”கர்ப்பூரவீடிகாமோத -ஸமாகர்ஷி – திகந்தராயை” என்கிறது லலிதா சஹஸ்ரநாமம். (ஏலம்,வவங்கம், பச்சைக் கற்பூரம், கஸ்தூரி, கேசரி, ஜாதிக்காய், ஜாதிபத்திரி முதலியவை கலந்த தாம்பூலம் கர்ப்பூர வீடிகா)
      ஆஞ்சநேயருக்கு வெற்றிலை மாலை விசேஷம்! வாழ்க்கை பசுமையாக இருக்கவேண்டும் என்று வெற்றிலப் பழக்கம் ஏற்பட்டது போலும்! வெற்றிலை போடுவது ஒரு கலை! பிடித்தால் விடாது!

    • rajinirams 12:22 pm on August 14, 2013 Permalink | Reply

      சினிமா பாடல்களால் மட்டுமல்ல சீவக சீவகசிந்தாமணி பாடல்களை வைத்தும் வெத்தலை சீவல் பாக்கை வைத்து கலக்கியிருக்கிறீர்கள்-வழக்கம் போலவே.சூப்பர் பதிவு.

    • amas32 5:57 pm on August 14, 2013 Permalink | Reply

      எங்கள் வீட்டில் என் பாட்டியின் பாக்கு வெட்டி ஒன்று உண்டு. உங்கள் பதிவைப் படித்ததும் அதைத் தேடி கண்டுபிடிக்கும் ஆர்வம் வந்துள்ளது 🙂 திருமணம் ஆகாத இளைஞர்கள் வெற்றிலைப் பாக்குப் போடக் கூடாது என்று ஒரு ஐதீகம் உண்டு. திருமணத்தன்று தான் முதன் முதலில் மனைவி வெற்றிலை மடித்துக் கொடுப்பாள்!

      நல்ல விருந்துக்குப் பின் வெற்றிலைப் போட்டால் தான் நிறைந்த திருப்தி ஏற்படுவது என்னவோ உண்மை தான் 🙂

      amas32

  • GiRa ஜிரா 12:18 pm on August 3, 2013 Permalink | Reply  

    திகிலோ திகில் 

    முன்னெச்சரிக்கை – பலவீனமானவர்கள் இந்தப் பதிவைப் படிப்பதைத் தவிர்க்கவும். பின்னால் என்னைக் குற்றம் சொல்லக்கூடாது.

    இருக்கிறதா? இல்லையா?

    எது?

    பேய்தான்.

    என்னதான் சொல்லுங்கள். பேய் பிசாசு என்று சொல்லும் போது ஏதோ ஒரு இனம் புரியாத திகில் மனதில் உண்டாகத்தான் செய்கிறது. அதிலும் குறிப்பாக இரவு நேரங்களில் இருட்டுப் பகுதிகளில் அந்தத் திகிலின் அளவு கூடும்.

    அப்படிப் பட்ட நிலையில் ஒரு கவிஞரை அழைத்து, “நீங்கள் பாட்டெழுத வேண்டும். திரைப்படத்தில் அந்தப் பாட்டைப் பாடப் போவது ஒரு பேய்” என்று சொன்னால் அவர்கள் என்ன எழுதியிருப்பார்கள் என்று யோசித்துப் பார்த்தேன். தமிழ்த் திரைப்படங்களில் பேய்கள் பாடிய பாடல்கள் எல்லாம் கண்முன் ஒரு நிமிடம் வந்து சென்றன.

    சிலிர்த்துப் போன முதுகுத் தண்டோடு அந்த பாடல் வரிகளை உங்களோடு பகிர்ந்து கொள்கிறேன். என்னைப் போல் இல்லாமல் நீங்கள் துணிச்சலாக இருக்க வேண்டும். சரியா?

    வேறுவழியே இல்லாமல் கண்ணதாசனைத்தான் வழக்கம் போல முதலில் பார்க்க வேண்டியிருக்கிறது. நெஞ்சம் மறப்பதில்லை என்ற படத்தில் அவர் எழுதிய பாடலை மக்கள் நெஞ்சம் மறப்பதில்லை.

    நெஞ்சம் மறப்பதில்லை
    அது நினைவை இழப்பதில்லை
    காத்திருந்தேன் எதிர்பார்த்திருந்தேன்
    கண்களும் மூடவில்லை
    என் கண்களும் மூடவில்லை

    இந்தப் பாடலுக்காக எம்.எஸ்.விசுவநாதன் அதிக நாட்கள் எடுத்துக் கொண்டாராம். அமானுஷ்யம் மட்டும் இல்லாமல் பாடலில் காதலும் வரவேண்டும் என்பதற்காகத்தான் இந்த மெனக்கிடல். பி.சுசீலாவின் குரலில் கண்ணதாசன் வரிகள் ஒருவித மர்மத்தையும் திகிலையும் கிளப்பிவிடுவது உண்மைதான்.

    யார் நீ படத்திலும் ஒரு பாடல். அவன் பூங்காவில் அமர்ந்திருக்கிறான். அருகில் ஒரு ஏரி. அது மலைப்பகுதி. மெல்லிய பனி மூடியிருக்கிறது. குரல்களிலெல்லாம் இனிய குரல் உருவமில்லாமல் ஒலிக்கிறது. யாருமில்லாத படகு ஏரியில் தானக நகர்கிறது. அந்தப் படகிலிருந்தால் குரல் வருகிறது. ஆனால் யாரும் இல்லை. பாடும் குரலில் ஒரு ஏக்கம். அந்த ஏக்கத்துக்கான வரிகளைக் கண்ணதாசன் இப்படி எழுதுகிறார்.
    நானே வருவேன் இங்கும் அங்கும்
    உன் மங்கல மாலைப் பெண்ணாக
    உன் மஞ்சள் குங்குமம் மலராக
    நான் வந்தேன் உன்னிடம் உறவாட

    கணவனோடு இன்பமாக வாழ்ந்து கொண்டிருந்த ஒருத்தி இறந்து போகிறாள். இல்லை இல்லை. இறந்தாள். ஆனால் போகவில்லை. அவளில்லாமல் கணவன் படும்பாட்டை அவளால் காணச் சகிக்கவில்லை. ஆவியாய் வருகிறாள். ஆனால் ஆறுதலாய் வருகிறாள். அழுகின்ற கணவனை சமாதானப் படுத்துகிறாள். இந்தக் காட்சிக்கு மெல்லிசை மன்னரின் இசைக்கு வரிகளைக் கொடுத்தது வாலி. குரலைக் கொடுத்தது பி.சுசீலா.
    மன்னவனே அழலாமா
    கண்ணீரை விடலாமா
    உன்னுயிராய் நானிருக்க
    என்னுயிராய் நீயிருக்க

    குற்றமுள்ள நெஞ்சு குறுகுறுக்கும். அதிலும் கொலைக்குற்றம் செய்தவர் நெஞ்சம்? அதிலும் இறந்தவர் ஆவியாய் வந்தால்? அப்படி ஒரு நிலையில் மாட்டிக் கொள்கிறான் கொலை செய்தவன். விடாது துரத்துகிறது இறந்தவள் ஆவி. தன்னைக் கொன்றவன் இன்னும் உயிருடன் இருப்பதை அந்த ஆவி விரும்பவில்லை. அவன் வரவை விரும்பிக் காத்திருக்கிறது ஆவி. இந்தக் காட்சிக்கு எஸ்.எம்.சுப்பையாநாயுடு இசையில் வாலி என்ன வரிகளை எழுதியிருப்பார்?
    நீ எங்கே என் நினைவுகள் அங்கே
    நீ ஒருநாள் வரும் வரையில்
    நானிருப்பேன் நதிக்கரையில்

    என்ன இது? எல்லா பேய்ப் பாடல்களையும் சுசீலாம்மாவே பாடிவிட்டாரா? இல்லை. எழுபதுகளின் இறுதியில் எம்.எஸ்.வி ஒரு மாற்றத்தைக் கொண்டு வருகிறார். இந்த முறை பேய்க்கு குரல் கொடுத்தது எஸ்.ஜானகி. ஆயிரம் ஜென்மங்கள் திரைப்படத்தில் பேய்ப்பாட்டு எழுதியவர் கண்ணதாசன். கதாநாயகிக்கு மட்டும் பேய்ப்பாட்டு கேட்கிறது. ஏனென்றால் இறந்து போனவளின் காதலனை அவள்தான் திருமணம் செய்திருக்கிறாள்.
    வெண்மேகமே வெண்மேகமே
    கேளடி என் கதையை
    மோகம் சோகம் என் விரகதாபம்
    தாகத்தில் பிறக்கும் இனிய ராகம்

    எம்பதுகளின் ராஜாவான இளையராஜா இசையிலும் பேய்களுக்குப் பாட விருப்பம் இருந்திருக்கின்றன. நூறாவது நாள் படத்தில் முத்துலிங்கம் பாட்டெழுத வாணி ஜெயராமின் குரலில் வெளிவந்தது ஒரு புதுமையான பேய்ப் பாட்டு. கொலை செய்யப்பட்டு இறந்தவள் அக்காள். தன்னுடைய தங்கைக்கு கொலையைப் பற்றிய செய்தியைச் சொல்ல வருகிறாள். அக்காவே என்றாலும் ஆவி என்றால் நடுக்கம் வரத்தானே செய்யும்.
    உருகுதே இதயமே அருகிலே வா வா
    நான் பாடும் ராகம் கேட்கும் நேரம்
    ஏன் இந்த ஈரம் விழியின் ஓரம்

    குறும்புக்கார ஆவி ஒன்று. அவளைப் பாலியல் துன்பத்துக்கு ஆளாக்கிக் கொன்று விட்டார்கள் இருவர். அவளைக் கொடுமைப் படுத்தி அவர்கள் பாடிய பாடலை அவர்களுக்கே திருப்பிப் பாடுகிறது ஆவி. கங்கையமரனின் குறும்பு வரிகளில் எஸ்.ஜானகியின் குரலில் அமர்க்களம் பண்ணும் ஆவிக்கு மெட்டுப் போட்டுக் கொடுத்தவர் இளையராஜா.
    சும்மா வரவும் மாட்டேன்
    வந்தா விடவும் மாட்டேன்
    புடிச்சேன்னா புடிச்சதுதான்
    நான் நெனச்சேன்னா நெனச்சதுதான்
    மனசுக்குள்ள நெனச்சேன்னா நெனச்சதுதான்

    அது ஒரு பெரிய மாளிகை. அந்த மாளிகையில் தனியாக இருக்கப் போகிறான் ஒருவன். ஆனால் அவனை இருக்க விடாமல் விரட்டப் பார்க்கிறது ஒரு ஆவி. அவனுடைய மனதைப் பிழியும் வகையில் சோகத்தோடும் நெஞ்சுக்குள் ஊசியாய் இறங்கும் திகிலோடும் பாடுகிறது ஆவி. இந்த முறை ஆவிக்குக் குரல் கொடுத்தவர் எஸ்.ஜானகி.
    அன்பே வா அருகிலே
    என் வாசல் வழியிலே
    உல்லாச மாளிகை மாளிகை
    இங்கே ஓர் தேவதை தேவதை
    நீதானே வேண்டுமென்று ஏங்கினேன்

    நடுவிலேயே வழக்கொழிந்து போயிருந்த ஆவியை மறுபடியும் கையைப் பிடித்து திரைப்படத்துக்கு கூட்டி வந்த படம் காஞ்சனா. இந்தப் படத்தில் ஒரு திருநங்கையின் ஆவி ஒருவன் உடம்பில் ஏறிக்கொள்கிறது. அவளது குடும்பத்தை அழித்தவனைப் பழிவாங்கப் பாடுகிறது. ராகவா லாரண்ஸ் இசையில் விவேகா பேய்ப்பாட்டு எழுத பேய்க்குரல் காட்டியவர்கள் ஸ்ரீகாந்த் தேவா,எம்எல்ஆர்.கார்த்திகேயன், மாலதி.
    கொடியவனின் கதைய முடிக்க
    கொரவளையத்தேடிக்கடிக்க
    நாரு நாரா ஒடம்ப கிழிக்க
    நடுத்தெருவில் செதற அடிக்க
    புழுவப்போல நசுக்கி எரிய

    வா அருகில் வா என்றொரு படம் வந்தது. அந்தப் படத்தில் கலைவாணன் கண்ணதாசன் இசையில் எஸ்.ஜானகி குரலில் ஒரு பேய்ப்பாட்டு உண்டு. மூத்தமனைவி கொலை செய்யப்படுகிறாள். அது தெரியாமல் அவள் ஓடிப் போய்விட்டதாக நினைக்கும் கணவன். அவனுக்கு இன்னொரு திருமணமும் ஆகிறது. அப்போது தன் கணவனுக்கு மட்டும் கேட்கும் குரலில் பேய் பாடுகிறது. இந்தப் படத்தில் கலைவாணன் கண்ணாதாசன், பஞ்சு அருணாச்சலம், உமா கண்ணதாசன், கண்மணி சுப்பு ஆகியோர் பாட்டெழுதியிருக்கிறார்கள். ஆனால் இந்தப் பாட்டை எழுதியது யாரென்று தெரியவில்லை.

    என்ன வேதன என்ன சோதன” என்று தொடங்கும் பாடல் இணையத்தில் கிடைக்கவில்லை. அதன் வரிகளும் கிடைக்கவில்லை.

    அதெல்லாம் சரி. இதுவரையில் பார்த்த பாடல்களில் வந்த பேய்கள் எல்லாம் பெண் பேய்களாகவே இருக்கிறதே! அதிலும் பெரும்பாலும் காதல் ஏக்கத்தில் பாடும் பாடல்களாகவே இருக்கின்றன. இரண்டு பாடல்கள்தான் பழிவாங்கும் பாடல்கள்.

    அப்படியானால் பெண் பேய்கள் மட்டும்தான் இருக்கின்றனவா? ஆண் பேய்கள் இல்லையா? அவைகள் பாடுவதில்லையா? ஆடுவதில்லையா?

    ஜப்பானில் கல்யாணராமன் படத்தில் ஒரு ஆண்பேய் வந்தது. ஆனால் அது நல்ல பேய். குறும்பு பிடித்த பேய். அது யாரையும் அச்சுறுத்தவில்லை. யாரையும் பழிவாங்கவில்லை. ஜப்பானுக்குப் போன அந்த பேய்க்கு தூங்க நல்ல முருங்கைமரம் கிடைக்கவில்லை. ஒருவழியாக அங்கு பேய்கள் இருக்கும் பாழடைந்த மாளிகையைக் கண்டுபிடிக்கிறது. அங்கு ஏற்கனவே தங்கியிருக்கும் பேய்களோடு மகிழ்ச்சியாக ஆடிப்பாடுகிறது.
    வாய்யா வாய்யா போய்யா போய்யா
    பூலோகமா மேலோகமா ஆகாயாமா பாதாளமா
    அம்மாடி ஆத்தாடியோவ் வேட்டி வரிஞ்சுகட்டு

    இவை மட்டுமல்ல 13ம் நம்பர் வீடு, யார், மை டியர் லிசா, பிட்சா போன்ற படங்களும் மக்களுக்கு பீதி கலந்த மகிழ்ச்சியைக் கொடுத்தன. ஆனால் அந்தப் படங்களில் எல்லாம் பேய்கள் பாடுவது போலக் காட்சி அமையவில்லை.

    சரி. இத்தோடு இந்தப் பதிவை முடித்துக் கொள்கிறேன். ஒரே நேரத்தில் இத்தனை பேய்ப்பாட்டுகளைப் படித்திருக்கின்றீர்கள். தனியாக எங்கும் போகாதீர்கள். பயந்து கொள்ளாதீர்கள். இஷ்ட தெய்வத்தை வேண்டிக் கொண்டு நிம்மதியாக இருங்கள்.

    பதிவில் இடம் பெற்ற பாடல்கள்
    1. நெஞ்சம் மறப்பதில்லை – கண்ணதாசன் – விஸ்வநாதன்-ராமமூர்த்தி, பி.சுசீலா – நெஞ்சம் மறப்பதில்லை http://youtu.be/TyPPUBH6otg
    2. நானே வருவேன் – பி.சுசீலா – கண்ணதாசன் – வேதா – யார் நீ – http://youtu.be/sF0bRsHrRJU
    3. மன்னவனே அழலாமா – வாலி – பி.சுசீலா – எம்.எஸ்.வி -கற்பகம் – http://youtu.be/6SRv7XESHZM
    4. நீ எங்கே என் நினைவுகள் அங்கே – வாலி, பி.சுசீலா, எஸ்.எம்.சுப்பையா நாயுடு, மன்னிப்பு – http://youtu.be/OJqRM7UPd3A
    5. வெண்மேகமே வெண்மேகமே – கண்ணதாசன் – எஸ்.ஜானகி – எம்.எஸ்.வி – ஆயிரம் ஜென்மங்கள் – http://youtu.be/yENYEusswXs
    6. உருகுதே இதயமே அருகிலே – முத்துலிங்கம் – வாணி ஜெயராம் – இளையராஜா – நூறாவது நாள் – http://youtu.be/BEOI0xX9GBk
    7. என்ன வேதன என்ன சோதன – வா அருகில் வா – எஸ்.ஜானகி – கலைவாணன் கண்ணதாசன் – http://www.musicalaya.net/imgviewer.php?mod=lpcovers/1173/3/1/1
    8. அன்பே வா அருகிலே – வாலி – எஸ்.ஜானகி – இளையராஜா – கிளிப்பேச்சு கேட்கவா- http://youtu.be/Fpg1IeUCMvs
    9. சும்மா வரவுமாட்டேன் – கங்கை அமரன் – எஸ்.ஜானகி – இளையராஜா – முதல் வசந்தம் – http://youtu.be/54xk4v52Q68
    10. கொடியவனின் கதைமுடிக்க – காஞ்சனா – விவேகா – ஸ்ரீகாந்த் தேவா,எம்எல்ஆர்.கார்த்திகேயன், மாலதி – ராகவா லாரன்ஸ் – http://youtu.be/DtowKXH8oJs
    11. வாய்யா வாய்யா போய்யா போய்யா – வாலி – எஸ்.பி.பி – இளையராஜா – http://youtu.be/RIkBc57vo_s

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    245/365

     
    • saravanamani 2:52 pm on August 4, 2013 Permalink | Reply

      adhe kangal-vaa arugil vaa missing

    • rajinirams 4:52 pm on August 4, 2013 Permalink | Reply

      செம பதிவு. மற்ற விஷயங்களுக்கு போடற பதிவையும் பாடல்களையும் விட இதுக்கு அதிகம்,”பேய்”க்கு ரொம்ப இடம் கொடுத்துட்டீங்க:-))
      கொஞ்சம் பேய் சாயல்ல வர்ற இன்னும் சில பாடல்கள்-ஆகாயத்தில் தொட்டில் -துணிவே துணை.2)கண்டேன் எங்கும்-காற்றினிலே வரும் கீதம்.

    • krish 12:31 pm on August 12, 2014 Permalink | Reply

      super sir

  • என். சொக்கன் 9:11 pm on July 29, 2013 Permalink | Reply  

    பூவாயி! 

    • படம்: எங்க ஊரு காவக்காரன்
    • பாடல்: அரும்பாகி மொட்டாகி
    • எழுதியவர்: கங்கை அமரன்
    • இசை: இளையராஜா
    • பாடியவர்கள்: தீபன் சக்கரவர்த்தி, பி. சுசீலா
    • Link: http://www.youtube.com/watch?v=Y3BYARCNZLc

    அரும்பாகி மொட்டாகிப் பூவாகி

    பூப்போல பொன்னான பூவாயி!

    ’எங்க ஊரு காவக்காரன்’ என்று கிராமிய மணம் கமழும் படத் தலைப்பு, கிராமத்து மெட்டு, நடிப்பதோ கிராமத்து வேடங்களுக்கென்றே நேர்ந்துவிடப்பட்ட ராமராஜன். ஆனால் பாடல் எழுத உட்கார்ந்த கங்கை அமரன்மட்டும், திருக்குறளில் இருந்து முதல் வரியை எடுத்திருக்கிறார்!

    காலை அரும்பிப் பகலெல்லாம் போதாகி

    மாலை மலரும் இந்நோய்

    வள்ளுவர் ‘நோய்’ என்று சொல்வது காதலைதான். அது காலையில் அரும்பாகிறது, மாலையில் மலர்ந்துவிடுகிறது, பகலெல்லாம் போதாக இருக்கிறது.

    அதென்ன போது?

    மலர்வதற்குத் தயாரான பூவுக்குதான் ‘போது’ என்று பெயர். இன்றைக்கு நாம் மொத்தமாக மறந்துவிட்ட அருமையான தமிழ்ச் சொல் இது.

    என்னைக்கேட்டால், இந்த மெட்டுக்குக் கங்கை அமரன் ‘அரும்பாகிப் போதாகிப் பூவாகி’ என்றே எழுதியிருக்கலாம். ’போது’ என்ற சொல் புழக்கத்தில் இல்லை என்பதால் அதை ‘மொட்டு’ என்று மாற்றிக்கொண்டிருக்கிறாரோ?

    அவர் கிடக்கட்டும், இந்தத் திருவள்ளுவர் காதலை ‘நோய்’ என்று சொல்லிவிட்டாரே, ஆட்டோ வாசகங்களில் ஆடிக்குப் பின்னே ஆவணியும், தாடிக்குப் பின்னால் தாவணியும் என்பதுபோல் தாடிக்கார வள்ளுவர் காதலை வெறுத்துச் சொன்ன உவமையா இது?

    அதற்கு இன்னொரு திருக்குறளில் பதில் இருக்கிறது:

    இருநோக்கு இவள் உண்கண் உள்ளது, ஒருநோக்கு

    நோய், நோக்கு ஒன்று அந்நோய் மருந்து

    இந்தப் பெண்ணுக்கு இரண்டு பார்வை, ஒரு பார்வை நோய் தரும், இன்னொரு பார்வை அந்த நோயைத் தீர்க்கிற மருந்தாகும். டூ இன் ஒன்.

    காதலும் அதேமாதிரிதான். நோய் தரும், அந்த நோய்க்கு அதுவே மருந்துமாகும்.

    ***

    என். சொக்கன் …

    29 07 2013

    240/365

     
    • ranjani135 9:19 pm on July 29, 2013 Permalink | Reply

      ரொம்பவும் ரசித்தேன்!

    • rajinirams 8:52 pm on July 30, 2013 Permalink | Reply

      அருமை. போது பொருள் விளக்கமும் அறிந்து கொண்டேன்.நன்றி

    • amas32 9:37 pm on July 30, 2013 Permalink | Reply

      இறைவனின் பார்வையிலும் ஒரு கண்ணில் சூரியன், ஒரு கண்ணில் சந்திரன். வெப்பம், குளிர்ச்சி இரண்டையும் ஒருசேர வைத்துள்ளார்.

      கங்கை அமரனின் ஞானம் எப்பவும் என்னை வியப்பில் ஆழ்த்துகிறது. அவர் பாடல்களையும் தொகுத்து வெளியிட வேண்டும். ரொம்ப உள்ளது.

      போது என்ற சொல், சொல்வதற்கே மிகவும் இனிமையாக உள்ளது.

      amas32

  • GiRa ஜிரா 1:19 pm on July 22, 2013 Permalink | Reply  

    மணக்கோலம் 

    பெண்ணுக்குத் திருமணம் செய்து வைக்கும் தகப்பனுடைய மனநிலை எப்படியிருக்கும்? பஞ்சுப் பொதி போல அந்தப் பிஞ்சுக் குழந்தையைக் கையில் வாங்கிய நாளிலிருந்து வளர்த்து ஆளாக்கி ஒருவன் கையில் பிடித்துக் கொடுக்கும் போது எந்தத் தகப்பனும் கோழையாகித்தான் போகிறான்.

    சமீபத்தில் அபியும் நானும் என்றொரு திரைப்படம் வந்தது. அந்தப் படம் ஒற்றை மகளை வளர்த்து ஆளாக்கித் திருமணம் செய்து வைக்கும் தந்தையின் மனநிலையை அழகாகக் காட்டியது. அந்தப் படத்திற்காக வித்யாசாகர் இசையில் வைரமுத்து அவர்களால் எழுதப்பட்டு மதுபாலகிருஷ்ணன் பாடிய ஒரு பாடலின் வரிகளைக் கீழே தந்திருக்கிறேன்.

    மூங்கில் விட்டு சென்ற பின்னே
    அந்த பாட்டோடு மூங்கிலுக்கு உறவு என்ன
    பெற்ற மகள் பிரிகின்றாள்
    அந்தப் பெண்ணோடு தந்தைக்குள்ள உரிமை என்ன

    மூங்கிலில்தான் இசை பிறக்கிறது. ஆனால் அது மூங்கிலோடு இருந்துவிடுவதில்லை. அப்படிப் பிறந்து மூங்கிலைப் பிரிந்த இசைக்கும் மூங்கிலுக்கும் என்ன தொடர்பு? ஏன் மூங்கிலுக்கு இப்படியொரு நிலை? ஆண்டவனே அறிவான். கடவுள் தகப்பனாகப் பிறக்க வேண்டும். பெண்குழந்தைக்கு திருமணம் செய்துவைக்க வேண்டும்.

    இன்னொரு தந்தை. இவனும் மகளுக்குத் திருமணம் செய்து வைக்கிறான். தாயில்லாத மகளை தாய்க்குத் தாயாய் தந்தைக்குத் தந்தையாய் வளர்த்தவன். அவளுக்குப் பூச்சூட்டிச் சீராட்டி வளர்த்ததால் அவன் சோகத்தை வேறுவிதமாகச் சொல்கிறான்.

    காலையில் கதம்பங்கள் அணிந்திருப்பாள்
    மாலையில் மல்லிகை முடிந்திருப்பாள்
    திங்களில் சாமந்தி வைத்திருப்பாள்
    வெள்ளியில் முல்லைகள் சுமந்திருப்பாள்
    கட்டித்தங்கம் இனிமேல் அங்கெ என்ன பூவை அணிவாளோ
    கட்டிக்கொண்ட கணவன் வந்து சொன்ன பூவை அணிவாளோ

    ஒவ்வொரு நாளும் ஒவ்வொரு வாங்கித் தந்த தகப்பனுக்கு மகள் கணவன் வீடு போனால்.. கணவன் சொன்ன பூவைத்தான் சூடிக் கொள்வாள் என்பதே பெருஞ்சோகமாகத் தாக்குகிறது. மருமகன் மேல் ஒரு பொறாமை கலந்த கோவம் உண்டாவதைத்தான் இந்த வரிகள் காட்டுகின்றன. இப்படியான அருமையான வரியை சங்கர்-கணேஷ் இசையில் வைரமுத்து அவர்கள் எழுத ஏசுதாஸ் உணர்வுப்பூர்வமாக பாடியிருப்பார்.

    மேலே பாடியவர்கள் எந்தக் குறையுமில்லாத மகளைப் பெற்ற தகப்பன்கள். ஆனால் அடுத்து பார்க்கப் போகும் தகப்பன் நிலை வேறு மாதிரி. இவன் மகள் அழகுச் சிலைதான். திருமகள் அழகும் கலைமகள் அறிவும் மலைமகள் திறமையும் கொண்டவளே. ஆனால் பேச்சு வராத பதுமையாள். இப்படிப் பட்ட பெண் போகுமிடத்தில் எப்படியிருப்பாளோ என்று தகப்பனும் தாயுமாக கலங்குகிறார்கள். நீதிபதி படத்துக்காக கங்கையமரன் இசையில் வாலி எழுதிய டி.எம்.சௌந்தரராஜனும் பி.சுசீலாவும் பாடிய உயர்ந்த பாடல்.

    தந்தை: அன்பை உரைத்திட வாயில்லாத அழகுச் சிலை இவள்
    தாய்: கொண்ட பசியையும் கூறிடாத குழந்தை போன்றவள்
    உன் வசத்தில் இந்த ஊமைக்குயில்
    இவள் இன்பதுன்பம் என்றும் உந்தன் கையில்
    காவல் நின்று காத்திடுக கண் போலவே பொன் போலவே

    மருமகனே, உன் மேல் உள்ள அன்பைச் சொல்லக் கூட வாயில்லாத அழகுச் சிலையப்பா என் மகள்” என்று தகப்பன் கதறுகிறான். அடுத்தது தாயின் முறை. தாயல்லவா. குழந்தையின் பசியை உலகில் முதலில் தீர்க்கும் தெய்வமல்லவா! அதனால்தான் “தனக்குப் பசிக்கிறது என்று கூட கூறிடாத குழந்தை போன்றவள் என் மகள். அவளுக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்கத் தெரியாது. ஐயா, மருமகனே. நீயே நாங்கள் வணங்கும் கடவுள். அவளுக்கு வேண்டியதையெல்லாம் செய்ய வேண்டியது உன் கடமை.

    பெற்றால்தான் பிள்ளை. வளர்த்தாலும் பிள்ளைதான். அப்படி வளர்த்த ஒரு பெண்ணுக்குத் திருமணம் செய்து வைக்கிறான் ஒரு செல்வந்தன். அவன் புலம்பும் வரிகளைப் பாருங்களேன்.

    நான் வளர்த்த பூங்குருவி வேறிடம் தேடி
    செல்ல நினைத்தவுடன் அமைந்ததம்மா அதற்கொரு ஜோடி
    நிழற்படமாய் ஓடுது என் நினைவுகள் கோடி
    அந்த நினைவுகளால் வாழுகிறேன் காவியம் பாடி

    மேலே வாலி எழுதிய வரிகள்தான் நிதர்சனம். மோகனப் புன்னகை திரைப்படத்துக்காக மெல்லிசை மன்னர் இசையில் டி.எம்.எஸ் அவர்கள் இந்தப் பாடலைப் பாடினார்.

    எத்தனை காலங்களாக மகளைக் கட்டிக் கொடுக்கும் பெற்றோர்கள் இப்படியிருக்கிறார்கள்? சங்ககாலத்துக்கும் முன்னாடியிருந்தே இப்படித்தான் இருந்திருக்க வேண்டும். இல்லையென்றால் அகனானூற்றில் ஒரு அழகான பாடல் நமக்கு விளக்கமாக கிடைத்திருக்காது.

    தொடிமாண் சுற்றமும் எம்மும் உள்ளாள்
    நெடு மொழித் தந்தை அருங் கடி நீவி,
    ————————————–
    நெய் உமிழ் சுடரின் கால் பொரச் சில்கி,
    வைகுறு மீனின் தோன்றும்
    மை படு மா மலை விலங்கிய சுரனே?
    பாடல் – கயமனார்
    திணை – பாலை
    கூற்று – செவிலித்தாயின் கூற்று
    நூல் – அகனானூறு

    மேலே கொடுத்துள்ள வரிகள் புரியவில்லையா? விளக்கமாகச் சொல்கிறேன். மகள் ஒருவனை விரும்பி களவு மணம் செய்து அவனோடு சென்றுவிட்டாள். அந்தச் சோகத்தை தந்தையின் சார்பாகவும் ஒரு தாய் புலம்புகிறாள்.

    ”என்னையும் சுற்றத்தாரையும் கொஞ்சம் கூட உள்ளத்தில் எண்ணிப் பார்க்காமல், ஊரில் புகழ் மிகுந்த தந்தையின் காவலையும் தாண்டிக் கிளம்பிச் சென்றாளே! இவள் இங்கு இருந்த வரைக்கும் தோழியரோடு பந்தாடுவதால் உண்டாகும் களைப்பைக் கூடத் தாங்க மாட்டாளே! இன்று கொதிக்கும் மலைக்காட்டில் அவனோடு கிளம்பிப் போனாளே!”

    கோதை நாச்சியாரை அரங்கனுக்கு மணம் செய்து கொடுத்த பெரியாழ்வாரும் பெண்ணைப் பெற்ற பாசத்தில் “ஒரு மகள் தன்னை உடையேன் (நான்). உலகம் நிறைந்த புகழால்
    திருமகள் போல் வளர்த்தேன். செங்கண்மால் தான் கொண்டு போனான்” என்று புலம்புகிறார். ஆண்டவனுக்கே பெண் கொடுத்தாலும் பெண்ணைப் பெற்றவர்களுக்கு புலம்பல்தான் மிச்சம் போலும்.

    பிள்ளையைப் பெற்றால் கண்ணீர் என்று சொல்வதும் இதனால்தான் போலும். ஆண்டாண்டு காலமானாலும் பெண்ணைப் பெற்றவர்களுக்கு இதுதான் நிலை. தான் ஒருத்தியை இன்னொரு வீட்டிலிருந்து கொண்டு வந்ததை நினைக்காத ஆண்கள் தன் மகள் இன்னொரு வீடு போகும் போது கலங்குவது வியப்பிலும் வியப்புதான்!

    இப்படிப் புலம்பிய பெரியாழ்வார் பாத்திரம் திரைப்படமாக வந்த போது அதிலும் தந்தையாக நடித்துச் சிறப்பித்தர் நடிகர் திலகம் சிவாஜி கணேசன். அதுமட்டுமல்லாமல் இந்தப் பதிவில் பார்த்த நான்கு பாடல்களில் மூன்று பாடல்கள் நடிகர் திலகம் தந்தையாக நடித்த சிறப்பு பெற்றவை.

    மூங்கில் விட்டுச் சென்ற (அபியும் நானும்) – http://youtu.be/Jv2ZUsGQpWw
    மரகதவல்லிக்கு மணக்கோலம்(அன்புள்ள அப்பா) – http://youtu.be/MNx6Oz7KDxc
    பாசமலரே அன்பில் விளைந்த (நீதிபதி) – http://youtu.be/YKo4y7B1iWI
    கல்யாணமாம் கச்சேரியாம் (மோகனப் புன்னகை) – http://youtu.be/v5MyR7lX30E

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    233/365

     
    • rajinirams 11:13 pm on July 23, 2013 Permalink | Reply

      பதிவு அருமை.தந்தை மகள் பாசத்தை விளக்கும் உன்னத பாடல்கள். கல்யாணமாம் கச்சேரியாம் வாலி எழுதிய பாடல்.

      • GiRa ஜிரா 2:58 pm on July 24, 2013 Permalink | Reply

        உண்மைதான். கல்யாணமாம் கச்சேரியாம் பாடல் வாலி எழுதியதுதான். தவறுக்கு மன்னிக்க 🙂

    • amas32 6:28 pm on July 24, 2013 Permalink | Reply

      மகளுக்கும் தந்தைக்கும் உள்ள உறவு அலாதியானது. கமலஹாசன் வாய்க்கு வாய் எனக்கு கடவுள் பக்தி இல்லை என்பார் ஆனால் தாய் பக்தி அதிகம். பெற்ற மகளுக்கு வைத்தப் பெயர் ராஜலக்ஷ்மி. தாயிடம் காட்டிய பாசத்தை மகளிடம் இருந்துப் பெறுகின்றனர் ஆண்கள். இதில் பெரியாழ்வாரும் விலக்கல்ல!

      பாடல்கள் அனைத்தும் அருமை!

      amas32

  • GiRa ஜிரா 11:48 am on July 3, 2013 Permalink | Reply  

    ’பொடி’ப் பயலே! 

    மக்களின் பழக்க வழக்கங்கள் காலங்காலமாக மாறிக் கொண்டே வருகின்றன. பழைய புத்தகங்களைப் படிக்கும் போதும் பழைய பாடல்களைக் கேட்கும் போதும் பழைய திரைப்பட்டங்களைப் பார்க்கும் போதும் அதைத் தெரிந்து கொள்ளலாம்.

    மிகமிகப் பிரபலமாக இருந்த வழக்கம் பின்னாளில் முற்றிலும் இல்லாமலும் போகலாம். அப்படி வழக்கொழிந்த பழக்கம்தான் பொடி போடுவது.

    பொடி போடுவதென்றால் இட்டிலிக்கும் தோசைக்கும் தொட்டுக் கொள்ள மிளகாய்ப் பொடி போடுவதல்ல. நான் சொல்வது மூக்குப்பொடி பற்றி. கட்டை விரலாலும் ஆள்காட்டி விரலாலும் சிறிது கிள்ளியெடுத்து மூக்கில் பொடி போடும் பெருசுகள் இப்போது மிகமிகக் குறைந்து போய் விட்டார்கள்.

    ஒரு காலத்தில் இது மிகப்பிரபலமான பழக்கமாக இருந்திருக்கிறது. ரோசாப்பூ ரவிக்கைக்காரி திரைப்படத்தில் சந்தைக்குப் போகும் செம்பட்டையிடம் ஆப்பக்கடை பாட்டி பட்டியல் சொல்லும் போது அதில் மூக்குப்பொடி டப்பியும் இருக்கும். கங்கையமரன் அதைப் பாடல் வரிகளிலும் கொண்டு வந்திருப்பார்.

    வெத்தல வெத்தல வெத்தலையோ
    ……………………………..
    பாட்டியும் ஏலக்கா வேணும்னு கேட்டாங்க
    பத்தமட பாயி வேணும்னு கேட்டாங்க
    சின்ன கருப்பட்டி மூக்கு பொடி டப்பி வேணும்னு கேட்டாங்க
    பாடல் வரிகள் – கங்கை அமரன்
    பாடியவர் – மலேசியா வாசுதேவன்
    இசை – இளையராஜா
    படம் – ரோசாப்பூ ரவிக்கைக்காரி
    பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/0VQ_2UaAmqA

    இவ்வளவு பிரபலமாக இருந்த மூக்குப்பொடி எதிலிருந்து செய்யப்படுகிறது? புகையிலையைக் காய வைத்து அதைச் சுண்ணாம்போடு போட்டு இடிப்பார்கள். நன்கு மைய இடிக்க இடிக்க அதில் கார நெடி கிளம்பும். அதை அப்படியே பயன்படுத்தினால் மூக்கு அறுந்துவிடும் என்பதால் நெய்யும் சேர்த்து இடிப்பார்கள்.

    இப்படி மைய இடித்த பொடிதான் மூக்குப்பொடி. அடர்ந்த பழுப்பு நிறத்தில் இருக்கும். இந்தப் புகையிலைப் பொடி மூக்கு வழியாகச் சென்று மூளைக்கு ஒரு மந்தமான பரவச நிலையைக் கொடுக்குமாம். சிலர் பல்வலிக்கு மூக்குப்பொடி நல்ல மருந்தென்று சொல்வார்கள். மூக்குப்பொடியை எடுத்து வலிக்கின்ற பல்லில் வைத்தால் சற்று மரத்துப் போகும். அதைத்தான் மூக்குப் பொடி பல்வலியை நீக்குகிறது என்று தவறாக நினைக்கிறார்கள்.

    பல்லில் வைக்கப்படும் மூக்குப் பொடி வாய் வழியாக உமிழ்நீரில் கலந்து வயிற்றுக்கும் செல்லும். இது கண்டிப்பாக கெடுதல்தான். மூக்குப்பொடியை எப்படிப் பயன்படுத்தினாலும் கெடுதல்தான். புற்றுநோயை உண்டாக்குவதில் மூக்குப்பொடியும் ஒரு முக்கிய காரணி என்பதை நாம் உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும்.

    பொதுவாகவே மூக்குப்பொடி வாங்குகின்றவர்கள் நிறைய வாங்க மாட்டார்கள். கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வாங்குவார்கள். நிறைய வாங்கினால் நாட்பட நாட்பட அதில் காரலும் நெடியும் குறைந்து போய்விடுவாம். அதனால்தான் வேண்டிய போதெல்லாம் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வாங்கிக் கொள்வார்கள்.

    பொடி போட்டு வைப்பதற்கென்றே விதவிதமான சொப்புகள் செய்யப்பட்டன. வெள்ளிச் சொப்பில் பொடி போட்டு வைத்திருந்த பொடிப்பிரியர்களும் உண்டு. சொப்பு என்று நான் சொன்னாலும் பொடி டப்பா என்ற பெயர்தான் மிகப்பிரபலம்.

    விதவிதமாகப் பொடி டப்பா வாங்க வசதியில்லாதவர்கள் வாழை மட்டையிலும் பாக்கு மட்டையிலும் மூக்குப்பொடியை வைத்திருப்பார்கள். அந்தப் பொடி மட்டை தொலைந்து விடாமல் இருக்க வேட்டியில் மடித்து வைத்துக் கொள்வார்கள்.

    ஆண்கள் மட்டுமே மூக்குப்பொடி போடும் பழக்கத்தை பழகியிருக்கவில்லை. சில வயதான பெண்களும் மூக்குப்பொடி போட்டார்களாம். எங்கள் ஊரிலேயே மூக்குப்பொடி போட்ட ஒரு பாட்டியை நான் பார்த்திருக்கிறேன்.

    புதிதாகப் பொடி போடுகின்றவர்களுக்குத் தும்மல் வரும். பழகப் பழக மூக்கின் தசைகள் மரத்துப் போய் தும்மல் வராமல் போய்விடும். எத்தனையோ பழைய திரைப்படங்களில் மூக்குப் பொடியைத் தூவியதும் அங்கிருக்கும் எல்லாரும் தும்முவது போன்ற நகைச்சுவைக் காட்சிகளும் வந்திருக்கின்றன.

    இப்படியெல்லாம் பிரபலமான மூக்குப்பொடியைக் கண்டுபிடித்தது இந்தியர்கள் என்றா நினைக்கிறீர்கள்? இல்லவே இல்லை. ஐரோப்பாவில் அரசல்புரலசால இருந்த பழக்கம் பிரபலமாகி உலகம் முழுவதும் பரவியது. 17ம் நூற்றாண்டை மூக்குப்பொடி நூற்றாண்டு என்றே சொல்லலாம். அந்த அளவுக்குப் பிரபலமாக இருந்திருக்கிறது.. மூக்குப்பொடி போட்டவர்களை மதத்தை விட்டு விலக்குவேன் என்று போப் சொல்லியும் கேட்காமல் மக்கள் மூக்குப்பொடியில் மூழ்கியிருந்திருக்கிறார்கள்.

    18ம் நூற்றாண்டில் பொடிப்பழக்கம் பெரும்பழக்கமாக ஐரோப்பாவில் நிலை பெற்றிருந்திருக்கிறது. நெப்போலியனுக்கும் பொடி போடும் பழக்கம் இருந்ததாம். அப்போதிருந்த போப் பெனிடிக்ட் XIII க்கும் பொடி போடும் பழக்கம் இருந்திருக்கிறது. ஒரு நூற்றாண்டில்தான் எத்தனை மாற்றங்கள்! 17ம் நூற்றாண்டில் மூக்குப்பொடி போட்டால் மதவிலக்கம் செய்யப்படும் என்று வாட்டிகன் சொல்லியிருக்கிறது. அடுத்த நூற்றாண்டில் போப்பாண்டவரே பொடி போட்டிருக்கிறார். என்னே பொடியின் மகிமை!

    எது எப்படியோ… இன்று இந்தப் பழக்கம் குறைந்து போயிருப்பது நல்லதுதான். பலவிதமான உடல்நலக் கேடுகளை உண்டாக்கும் இது போன்ற புகையிலைப் பழக்கங்களை நாம் விலக்கவும் எதிர்க்கவும் வேண்டும்.

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    214/365

     
    • kamala chandramani 12:17 pm on July 3, 2013 Permalink | Reply

      அடடா, என்னமா ஆராய்ச்சி செஞ்சிருக்கீங்க. இவ்விஷயங்கள் மக்களிடையே பரவ வேண்டும்! வெத்திலை(வெற்றிலை), பொகையிலை, மூக்குப்பொடி ஒழிக! நாடு நலம் பெருக! மனித வாழ்வில் வளம் நிறைக.

      • GiRa ஜிரா 10:23 pm on July 4, 2013 Permalink | Reply

        தேடுங்கள் கிடைக்குமென்றார் ஏசு தேடுங்கள் கிடைக்குமென்றார். அப்படித் தேடிக் கண்டுபிடிச்சதுதான் இந்தத் தகவல்கள் எல்லாம் 🙂

    • rajinirams 12:33 pm on July 3, 2013 Permalink | Reply

      அட புதிதுபுதிதாக யோசிக்கறீங்க.அருமை. பொடின்னவுடனே ஞாபகத்துக்கு வருபவர் அண்ணா தான். அவர் எப்பவும் பொடி வச்சு பேசுவார் என்று சிலேடையாக சொல்வார்கள். பொடி வர்ற வசனம் நெற்றிக்கண் விசுவின் “பொடி”பீடி குடி லேடி இதுதான் உன் டாடி. பொடி வர்ற பாடல் பொடி வைக்கிறேன்…ஆனால் அது சொக்குப்பொடி:-)) நன்றி.

      • GiRa ஜிரா 10:25 pm on July 4, 2013 Permalink | Reply

        அண்ணாவுக்கு பொடிப்பழக்கம் உண்டா? அவருக்கும் புற்றுநோய் இருந்துச்சுல்ல?

    • amas32 6:36 pm on July 4, 2013 Permalink | Reply

      உங்களுக்குத் தெரியாத விஷயமே கிடையாதா ஜிரா? 🙂 அருமையான பதிவு!
      மூக்குப் பொடி போடுபவர்களின் அருகில் சென்றால் ஒரு நெடி (நல்ல அல்ல) வரும். பொடி போட்டப் பிறகு ஹச் என்று ஒரு தும்மல் போடுவார்கள். அப்புறம் மகிழ்ச்சியாக வேலை பார்ப்பார்கள். நிகொடினின் மகிமை 😦

      amas32

      • GiRa ஜிரா 10:26 pm on July 4, 2013 Permalink | Reply

        தெரிஞ்சது தெரு அளவு. தெரியாதது தெய்வத்தளவு. 🙂

  • என். சொக்கன் 8:39 pm on June 26, 2013 Permalink | Reply  

    மீனாக் கண்ணு! 

    • படம்: பூந்தோட்டக் காவல்காரன்
    • பாடல்: சிந்திய வெண்மணி
    • எழுதியவர்: கங்கை அமரன்
    • இசை: இளையராஜா
    • பாடியவர்கள்: கே. ஜே. யேசுதாஸ், பி. சுசீலா
    • Link: http://www.youtube.com/watch?v=e_fCjI0YTX0

    சேலாடும் கண்ணில், பாலூறும் நேரம்,

    செவ்வானம் எங்கும், பொன் தூவும் கோலம்!

    ’சேல்’ என்ற வார்த்தையைப் பழைய (அதாவது, கருப்பு வெள்ளைப்) பாடல்களில் நிறைய கேட்கலாம். தமிழ் மொழி கொஞ்சம் நவீன வடிவத்தைப் பெற்றபிறகு, பேச்சுவழக்கில் இல்லாத காரணத்தாலோ என்னவோ, திரைக் கவிஞர்கள் இந்த வார்த்தையை முற்றிலுமாகத் தவிர்த்துவிட்டார்கள்.

    அபூர்வமாக, கங்கை அமரன் இதைப் பயன்படுத்தியிருக்கிறார், மிக அழகான உவமையாக!

    ‘சேல்’ என்றால் கெண்டை மீன். அந்த மீனைப்போன்ற பெரிய, அகன்று விரிந்த கண்களைக் கொண்ட பெண்ணைச் ‘சேல்விழியாள்’ என்று சொல்வார்கள்.

    உதாரணமாக, திருப்புகழ் பாடல் ஒன்றில் அருணகிரிநாதர் வள்ளியை இப்படி வர்ணிக்கிறார்: கொஞ்சு வார்த்தை கிளி, தண் கண் சேல், குன்ற வேட்டிச்சி!

    அதாவது, கிளிபோல் கொஞ்சுகிற வார்த்தைகளையும், தண்ணீரில் எந்நேரமும் மிதப்பதால் குளிர்ந்திருக்கும் கெண்டை மீனைப்போன்ற கண்களையும் கொண்ட, குன்றில் வாழ்கிற வேடுவப் பெண்!

    கங்கை அமரனின் சொல்லாட்சி ஒருபுறமிருக்க, இந்தப் பாடலில் எனக்கு மிகவும் பிடித்த வரி, ‘பெண் என்னும் வீட்டில் நீ செய்த யாகம்’. கர்ப்பம் தாங்குதலை இதைவிட எளிமையாகவும் சுருக்கமாகவும் உயர்வாகவும் சொல்லிவிடமுடியுமா என்ன!

    ***

    என். சொக்கன் …

    26 06 2013

    207/365

     
    • amas32 8:55 pm on June 26, 2013 Permalink | Reply

      //‘பெண் என்னும் வீட்டில் நீ செய்த யாகம்’. கர்ப்பம் தாங்குதலை இதைவிடச் சுருக்கமாகவும் உயர்வாகவும் சொல்லிவிடமுடியுமா என்ன!// எடுத்துக் காண்பித்ததற்கு நன்றி 🙂

      //சேலாடும் கண்ணில், பாலூறும் நேரம்,// சேலின் அர்த்தம் புரிந்தது ஆனால் இந்த வரியின் பொருள் புரியவில்லை. கண் கிறங்குகிறது என்ற பொருளோ?

      amas32

    • என். சொக்கன் 9:54 pm on June 26, 2013 Permalink | Reply

      //கண்ணில் பாலூறும்// விழிகளில் தாய்மை உணர்வு ததும்பும் என்று சொல்வதாக நான் புரிந்துகொள்கிறேன், அர்த்தம் அதுதானா என்று தெரியவில்லை

    • rajnirams 7:51 pm on June 27, 2013 Permalink | Reply

      sale, சேலை என்று அறிந்திருந்த எனக்கு “சேல்” வார்த்தையின் “மீனி”ங்கை சொன்னதற்கு நன்றி. இவ்வளவு நாள் “வாலி”எழுதியது என்றே நினைத்திருந்தேன்.அந்த படத்தின் எல்லா பாடல்களும் கங்கை அமரன் என்று இப்போது தான் தெரிந்தது. அற்புதமான வரிகள் கொண்ட பாடல். நன்றி.

c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel