Updates from May, 2013 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • என். சொக்கன் 10:49 am on May 17, 2013 Permalink | Reply  

    முத்தக் கணக்கு 

    • படம்: மிஸ்டர் ரோமியோ
    • பாடல்: தண்ணீரைக் காதலிக்கும்
    • எழுதியவர்: வைரமுத்து
    • இசை: ஏ. ஆர். ரஹ்மான்
    • பாடியவர்: சங்கீதா சஜித்
    • Link: http://www.youtube.com/watch?v=pWiwA227l3U

    அவனை இரவினில் சுமப்பேன்,

    அஞ்சு  மணிவரை ரசிப்பேன்,

    கண்ணாளன் காதோடும் கண்ணோடும்

    முந்நூறு முத்தாடுவேன்!

    வைரமுத்து இன்னொரு பாடலில் ‘விடியும்வரை பெண் அழகு’ என்று எழுதியது பெரும் சர்ச்சையைக் கிளப்பியது. அதைச் சரி செய்வதற்காகவோ என்னவோ, இந்தப் பாடலில் கொஞ்சம் வித்தியாசமாக, ஒரு பெண் காலை(ஐந்து மணி)வரை ஓர் ஆணை ரசிப்பதாக எழுதிவிட்டார்போல!

    அது நிற்க. அந்தப் பெண் அந்தக் காதலனுக்குத் தந்த முத்தங்கள் எத்தனை?

    இதென்ன கேள்வி? பாட்டில் தெளிவாக 300 என்று பதில் வந்திருக்கிறதே!

    300 என்று எண்ணில் எழுதிவிட்டால் பிரச்னையில்லை, எழுத்தில் பிரச்னை, முன்னூறு, முந்நூறு, எது சரி?

    இரண்டுமே சரிதான். ஆனால் வெவ்வேறு அர்த்தம்.

    முதலில், 300 விஷயத்தைப் பார்ப்போம், இது மூன்று + நூறு என்று பிரியும். இதற்கான தொல்காப்பிய விதி: ’நூறு முன் வரினும் கூறிய இயல்பே, மூன்றன் ஒற்றே நகாரம் ஆகும்.’

    அதாவது மூன்று + நூறு என்று இணையும்போது, அதில் இருக்கும் ஒற்று ’ன்’ நகாரமாக, ‘ந்’ என்று மாறிவிடும்.

    இதனால், மூன்று + நூறு = முந்நூறு. அதனை ‘முன்னூறு’ என்று எழுதுவது தவறு.

    இன்னொருவிதத்தில் ‘முன்னூறு’ என்பதும் சரிதான், அதை முன் + நூறு என்று பிரிக்கவேண்டும். அப்போது அது முன்னூறு என்று புணரும்.

    சுருக்கமாகச் சொன்னால்,

    • ’இந்த வேலையைச் செய்வதற்கு முன்னூறு ரூபாய் கிடைக்கும்’ என்றால், வேலையைச் செய்வதற்கு முன் நூறு ரூபாய் கிடைக்கும், அதாவது, you will get an advance payment of Rs 100
    • ‘இந்த வேலையைச் செய்வதற்கு முந்நூறு ரூபாய் கிடைக்கும்’ என்றால், you will get a payment of Rs 300

    இப்போது, முத்தக் கணக்கை மறுபடி பாருங்கள், அவள் அவனுக்குத் தந்த முத்தங்கள் நூறா, முந்நூறா?

    ***

    என். சொக்கன் …

    17 05 2013

    167/365

    Advertisements
     
    • amas32 7:08 pm on May 19, 2013 Permalink | Reply

      I learnt another good lesson in தமிழ் இலக்கணம் 🙂 நீங்கள் கேட்டிருக்கும் கேள்விக்கு விடை சொல்வது ரொம்பக் கடினம் :-))

      amas32

  • GiRa ஜிரா 9:50 am on April 28, 2013 Permalink | Reply
    Tags: Lata Mangeshkar   

    கிளகிளவி 

    இளையராஜா பாட்டுக்கு மெட்டு போட்டாரா? மெட்டுக்குப் பாட்டெழுதி வாங்குனாரான்னு தெரியலையே” என்று எத்தனையெத்தனையோ படங்களுக்கு இசையமைத்த மெல்லிசை மன்னரே வியந்து பாராட்டிய பாடல் இது.

    வளையோசை கலகலகலவெனக் கவிதைகள் படிக்குது
    குளுகுளு தென்றல் காற்றும் வீசுது
    சில நேரம் சிலுசிலுசிலு எனச் சிறகுகள் படபட துடிக்குது
    எங்கும் தேகம் கூசுது
    சின்னப் பெண் பெண்ணல்ல வண்ணப் பூந்தோட்டம்
    கொட்டட்டும் மேளம் தான் அன்று காதல் தேரோட்டம்
    படம் – சத்யா
    பாடல் – வாலி
    பாடியவர்கள் – எஸ்.பி.பாலசுப்ரமணியம், லதா மங்கேஷ்கர்
    இசை – இசைஞானி இளையராஜா
    பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/DDyA2_Grjp4

    அருமையான இந்தப் பாடலை வைத்து ஒரு இலக்கண வகுப்பே நடத்தி விடலாம். அப்படிக் கிடைத்த வாய்ப்பை நழுவ விடலாமா?

    இந்தப் பாட்டின் பல்லவியில் நிறைந்திருப்பது இரட்டைக் கிளவிகள். முதலில் என்னென்ன சொற்கள் இரட்டைக்கிளவியாக வந்திருக்கின்றன என்று பார்க்கலாம்.

    கலகலகலவென
    குளுகுளு
    சிலுசிலுசிலு

    வரிக்கு ஒன்றாக பல்லவியில் மூன்று இரட்டைக் கிளவிகள் வந்துள்ளன.

    கிளவி என்பதற்குச் சொல் என்ற பொருள் உண்டு. கிளைத்து வருவதால் கிளவி. இரண்டிரண்டு சொற்களாகக் கிளைத்து வருவதால் அது இரட்டைக் கிளவி.

    இந்த இரட்டைக் கிளவிக்கு இலக்கணம் என்னவென்று தொல்காப்பியம் தெளிவாகச் சொல்கிறது.

    இரட்டைக் கிளவி இரட்டிற்பிரிந் திசையா
    அதிகாரம் – சொல்லதிகாரத்தில் கிளவியாக்கம்
    நூல் – தொல்காப்பியம்

    பொருள் இல்லாத சொல் இரட்டையாகக் கிளைத்து வந்து பொருள் கொடுப்பதுதான் இரட்டைக்கிளவி. அவைகளைப் பிரித்தால் பொருள் கிடைக்காது.

    குளுகுளு தென்றல் காற்று” என்ற வரியை எடுத்துக் கொண்டால், குளுகுளு என்ற இரட்டைக் கிளவி தென்றலின் குளுமையைப் பற்றிச் சொல்கிறது.

    அதையே ”குளு தென்றல் காற்று” என்று சொன்னால் அதே பொருள் வராது. ”குளுமையான தென்றல் காற்று” என்று சொல்ல வேண்டும். ஆனால் குளுமையான தென்றல் காற்றை விட குளுகுளு தென்றல் காற்று மிகப் பொருத்தமாக இருக்கிறது.

    அதனால்தான் இரட்டைக் கிளவியை இலக்கணப்படுத்தி வைத்திருக்கிறது தமிழ். சொல்ல வந்த கருத்தை எளிமையாகச் சொல்ல இரட்டைக் கிளவி மிகவும் பயன்படும். கீழே ஒரே பொருளைத் தரும் இரண்டு விதமான வரிகளைக் கீழே கொடுத்துள்ளேன். நீங்களே பார்த்துப் படித்து எது சொல்ல வந்த பொருளை அழுத்தமாகச் சொல்லிப் புரியவைக்கிறது என்று முடிவு செய்யுங்கள்.

    வேகமாக ஓடினான் – விடுவிடுவென ஓடினான்
    அளவுக்கு அதிகமாகப் பேசினான் – வளவளவெனப் பேசினான்
    அவளுக்கு நிறைய கோவம் வந்தது – கடுகடுவென கோவப்பட்டாள்
    அழகாகச் சிரித்தாள் – கலகலவெனச் சிரித்தாள்
    அறை சூடாக இருந்தது – அறை கதகதப்பாக இருந்தது

    இப்போது இரட்டைக் கிளவியின் அருமையைப் பற்றி நீங்களே முடிவுக்கு வந்திருப்பீர்கள் என நம்புகிறேன். இப்படி நாம் பேசும் ஒவ்வொரு சொல்லுக்கும் பின்னால் ஒரு இலக்கணம் இருக்கிறது என்பது நாம் பேசும் தமிழுக்குப் பெருமைதான்.

    சரி. வேறெந்த பாடல்களில் எல்லாம் இப்படி இரட்டைக் கிளவிகள் வருகின்றன? உங்களுக்குத் தெரிந்த பாடல்களைப் பட்டியல் இடுங்களேன்.

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    148/365

     
    • Arun Rajendran 10:17 am on April 28, 2013 Permalink | Reply

      ”இசைவழி இலக்கணம்” பதிவுல கோடிட்டு காட்டியிருந்தார் நிரஞ்சன் பாரதி.

      1) கண்ணோடுக் காண்பதெல்லாம் -ஜீன்ஸ்
      2) நதியே நதியே காதல் நதியே நீயும் – ரிதம்
      3) மன்னார்குடி கலகலக்க – சிவப்பதிகாரம்

      • GiRa ஜிரா 10:44 pm on April 29, 2013 Permalink | Reply

        மூன்றுமே நல்ல பாட்டுகள். சரியா எடுத்துக் குடுத்திங்க

    • கிரி ராமசுப்ரமணியன் (@rsGiri) 11:23 am on April 28, 2013 Permalink | Reply

      பளபளக்குற பகலா நீ
      படபடக்குற அகலா நீ
      அனலடிக்கிற துகளா நீ
      நகலின் நகலா நீ
      மழையடிக்கிற முகிலா நீ
      திணறடிக்கிற திகிலா நீ
      மணமணக்குற அகிலா

      🙂

    • கிரி ராமசுப்ரமணியன் (@rsGiri) 11:50 am on April 28, 2013 Permalink | Reply

      இந்தாங்கோ https://soundcloud.com/rsgiri/5i3kax0sigvt :)) (ஏதோ நம்மாலான இன்ஸ்டண்ட் முயற்சி)

      • GiRa ஜிரா 10:42 pm on April 29, 2013 Permalink | Reply

        பாட்டுக்குப் பாட்டு எடுக்கவான்னு கலக்கிட்டிங்க. 🙂 உங்க பாட்டுத் திறமை இன்னும் சிறந்து பெருமை கொள்ள எனது வாழ்த்துகள்.

    • பாண்டியன் 1:55 pm on April 28, 2013 Permalink | Reply

      படபடவென பொறிந்து தள்ளிட்டீங்க போங்க.
      பாட்டும் சும்மா கிடுகிடுத்துப்போகிற பாட்டு.
      கேட்டா இதயமே அதில் ஊறி மறமறத்துப்போய்விடும்.
      இதை வைத்து இலக்கணத்தை கடகடவென நடத்தலாம் என்கிற உமது எண்ணம் அடஅட

      • GiRa ஜிரா 10:44 pm on April 29, 2013 Permalink | Reply

        அடடடடா! இப்பிடி கொளுத்திப்பிட்டிகளே பாண்டியரே 🙂

    • amas32 8:51 pm on April 28, 2013 Permalink | Reply

      சூப்பர் பாட்டு ஜிரா! இந்தப் பாடலை பிடிக்காதவர்களே இருக்க முடியாது. இந்தப் பாட்டில் உள்ள சொற்களுக்கு இணையாக இசையும் நல்ல ஸ்பீட். நல்ல வெயில் காலத்தில் இந்தப் பாடலைக் கேட்டாலே உடலும் மனமும் குளிர்ந்து விடும் 🙂

      amas32

      • GiRa ஜிரா 10:43 pm on April 29, 2013 Permalink | Reply

        செம பாட்டு. இளையராஜா ஊட்டியில் உக்காந்துக்கிட்டு டியூன் போட்டிருப்பாரு. லாலாலான்னு லதா பாடுறது நல்லாருக்கும். அதை விடத் தெலுங்கில் இன்னும் நல்லாருக்கும். பாடியது பி.சுசீலா.

    • anonymous 10:50 am on April 29, 2013 Permalink | Reply

      இரட்டைக்கொரு பாடல் இஃதே! என்ன அழகு!

      *பாடிய பெண்ணும் இரட்டையே! = “லதா” (எ) ஈரெழுத்து;
      *எழுதிய ஆணும் இரட்டையே! = “வாலி” (எ) ஈரெழுத்து;

      “குளுகுளுகுளுவென, கலகலகலவென” – இதையே மூனு முறை வேகமாச் சொல்லிப் பாருங்க; திணறும்:)

      பாடுற பெண்ணோ, வேற்று மொழி இசை-அரசி;
      அவங்க வாயில் பிடி குடுக்குற மாதிரி easy பாட்டா எழுதாம, “குளுகுளுகுளுவென, கலகலகலவென” -ன்னு எழுதினா, பாவம் அவுங்க திணற மாட்டாங்களா?:)
      —-

      தமிழின் சொற் சிலம்பங்களையெல்லாம்,
      “வாலி” கொண்டு வந்தது போல்,
      திரையிசையில் வேறு எவரும் செய்துள்ளனரா? -என்பதைத் தேடித் தான் பாக்கணும்;
      எதுகை-மோனை-இயைபு (Rhyming) இல்லாத வாலியின் பாட்டே அரிது;

      *கண்ணதாசன் = கருத்துச் சிலம்பம்
      *வாலி = சொற் சிலம்பம்

      வாலியின் தனிப்பட்ட துதிப் போக்கு எனக்கு உடன்பாடு இல்லாவிட்டாலும், அவர் தம் தமிழ்ப் போக்குக்குக் கட்டாயம் தலை வணங்கியே ஆக வேண்டும்;

    • anonymous 10:56 am on April 29, 2013 Permalink | Reply

      ஓர் ஐயம்!

      //கலகலகல-வென
      குளுகுளு தென்றல்
      சிலுசிலுசிலு-வென
      வரிக்கு ஒன்றாக பல்லவியில் மூன்று இரட்டைக் கிளவிகள் வந்துள்ளன//

      இவை “இரட்டைக் கிளவி” தானா?
      —–

      குளுகுளு = இரட்டைக் கிளவி தான்; இரண்டு முறை கிளந்து வந்திருக்கு;

      ஆனா, கலகலகல-வென =?
      மூன்று முறை வந்திருக்கே! “இரட்டை”க் கிளவி எனல் எப்படி?:)

      • anonymous 11:17 am on April 29, 2013 Permalink | Reply

        Jokes apart,

        தமிழ் = “உணர்ச்சி” -க்கு, ரொம்ப மதிப்பு குடுக்கும் மொழி;

        மனசுல முதலில் தோன்றுவது = “உணர்ச்சி” தானே?
        அப்பறம் தான் அது “சொல்லா” வாயில் வருது; “எழுத்தா” கையில் வருது; அப்படியே கவிதை, இலக்கியம் -ன்னு என்னென்னமோ ஆகுது;

        அது காமமோ/ காதலோ/ பக்தியோ/ வீரமோ… எது-ன்னாலும் = “உணர்வே” தலை!

        நெஞ்சு “படபட” -ன்னு அடிச்சிக்குது = இது “உணர்வு”
        *”படபட” தான் முதலில் தோன்றுவது (உள்ளுக்குள்)
        *அதை, “நெஞ்சு அடிச்சிக்குது” -ன்னு we end up translating the feeling;

        But translation never translates the wholesome heart;
        அந்தக் குறையை நிறை செய்தது தமிழ் மொழி = “உணர்ச்சி”யை, அப்படியே மொழிக்குள்ளும் கொண்டு வந்தது;
        Very few languages have this “heart talk”
        —–

        படபட = “உணர்வொலிக் கிளவி”
        படபடபட = “உணர்வொலிக் கிளவி”

        இது இரட்டையா வரும் போது = “இரட்டைக் கிளவி” என்கிறோம்

      • anonymous 11:41 am on April 29, 2013 Permalink | Reply

        The beauty of Tamizh is:
        பிரிச்சாப் பொருள் தராத இந்தக் கிளவியை வச்சிக்கிட்டே, பலப்பல புதுச் சொல்லும் உருவாக்கும் “அக நேர்மை”

        For example:
        “நெஞ்சு அடிச்சிக்குச்சி” -ன்னு simpleஆச் சொல்லிட்டுப் போயீறலாம்;
        சரிப்பா, ஏதோ உணர்ச்சிக்கு மதிப்பு குடுக்குற மொழியாம்; சொல்லுறானுங்க; “நெஞ்சு படபட-ன்னு அடிச்சிக்குச்சி” -ன்னு மாத்திச் சொல்லலாம்;

        But Tamizh doesn’t stop here; It even goes beyond
        படபடப்பு
        படபடத்தான்
        படபடக்கின்றது
        ….ன்னு புதுப்புதுச் சொல்லே உருவாக்கி விடுகிறது, அகமொழிகளை வைத்துக் கொண்டு! இதான் “அக நேர்மை”-க்கு மதிப்பு குடுக்கும் போக்கு!

        வெறுமனே “பட” = பொருள் ஒன்னும் இல்ல;
        பிரிச்சாப் பொருள் தராத ஒன்னை…
        பொருளே இல்லீன்னாலும், “அகமொழி” என்பதால் மதிப்பு; அதையே சொல்லாக்கி வைக்கும் தமிழ்த் தொல்காப்பியம்!

        காதல் “படபடப்பு” = பெயர்ச்சொல்
        இராகவன் “படபடத்தான்” = வினைச்சொல்
        “படபடக்கின்ற” முருகன் சேவற்கொடி = வினையெச்சம்
        —-

        “உணர்வு-ஒலிக்-கிளவி” = தமிழின் பெருமை!

        “வெடுக்” என்று பேசினான் = ஒற்றை
        “குளுகுளு” = இரட்டை = இரட்டைக் கிளவி -ன்னு சிறப்புப் பெயர்

        வளையோசை “கலகலகல” என = மூன்று; “மூட்டைக் கிளவி” -ன்னு சிறப்புப் பெயர் இல்ல:) அவ்ளோ தான்:)

    • anonymous 11:52 am on April 29, 2013 Permalink | Reply

      “இரட்டைக் கிளவி” என்ற பேச்சு வந்துட்டதால,
      “அடுக்குத் தொடர்” பத்தியும் just two lines….

      “வாழ்க வாழ்க” = இது அடுக்குத் தொடர்; பிரிச்சாப் பொருள் தரும்;
      ஆனா ரெட்டையாத் தான் வரணும்-ன்னு இல்ல;

      தமிழ்த் தாய் வாழ்த்தை எடுத்துக்குங்க;
      “வாழ்த்துதுமே, வாழ்த்துதுமே; வாழ்த்துதுமே……” = இதுவும் அடுக்குத் தொடர் தான்!

      (விருதே “வாங்காத” MSV-க்கு அழியாப் பெருமை குடுத்த அடுக்குத் தொடர்!

      மனோன்மணீயம் சுந்தரம் பிள்ளை, “செயல் மறந்து வாழ்த்துதுமே” -ன்னு ஒற்றையாத் தான் பாட்டை எழுதுனாரு;
      ஆனா, அந்த “வாழ்த்துதுமே”வை, அடுக்கி வைத்த அடுக்குத் தொடர்ப் பெருமை = MSV-க்கே போய்ச் சேர வேண்டிய தமிழ்த் தாய்ச் சிறப்பு)

      • anonymous 12:03 pm on April 29, 2013 Permalink | Reply

        ஒரே சொல்லு, அடுக்குத் தொடராவும் வந்து, இரட்டைக் கிளவியாவும் வருமா?
        Just Guess:)

        “திருதிரு”-ன்னு முழிச்சான்
        “திருத்திரு” குன்றக்குடி அடிகளார்

        இதான் வேறுபாடு;

        தமிழ் அறிஞரான அடிகளார், “திருதிரு”-ன்னு முழிப்பாரா?:)
        அதனால் அடுக்குத் தொடரில் எப்பமே = வலி மிகும் = “திருத்திரு”
        (வல்லினம் மிகும்)
        ———

        வல்லினம் மிகாத அடுக்குத் தொடரும் உண்டு = “விடு விடு” (டேய் விடுறா விடுறா, கோச்சிக்காத என்னும் பொருளில்)
        இதுவே இரட்டைக் கிளவியாவும் வரும் = “விடுவிடு” -ன்னு நடந்தான்! (பொருள் வேற; வேகம் என்னும் பொருளில்)

        “உணர்வொலிக் கிளவி” (அதிலும் குறிப்பா இரட்டைக் கிளவி)
        = தமிழின் அகமொழி
        என்று சொல்ல வாய்ப்பளித்த இந்தச் “சுறுசுறு” பதிவுக்கு மிக்க நன்றி!

  • GiRa ஜிரா 11:13 am on April 13, 2013 Permalink | Reply
    Tags: கதீஜா, , தொல்காப்பியர், மு.கருணாநிதி   

    ஆசை நூறு வகை, அறிவோ ஏழு வகை 

    தொலைக்காட்சியில் செம்மொழிப் பாடல் ஓடிக் கொண்டிருந்தது. அதில் பி.சுசீலா சிலவரிகளைப் பாடிக் கொண்டிருந்தார். அந்த வரிகளைக் கேட்கும் போது ஒரு சிந்தனை தோன்றியது. முதலில் அந்த வரிகளைத் தருகிறேன். பிறகு எனது சிந்தனையைச் சொல்கிறேன்.

    ஓரறிவு முதல் ஆறறிவு உயிரனம் வரையிலும்
    உணர்ந்திடும் உடலமைப்பைப் பகுத்துக் கூறும்
    பாடல் – கலைஞர் கருணாநிதி
    பாடியவர் – இசையரசி பி.சுசீலா
    இசை – இசைப்புயல் ஏ.ஆர்.ரகுமான்
    பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/OSP0dxLymcM

    ஆறறிவுள்ள மனிதன் என்று அடிக்கடி சொல்லிக் கொள்வோம். ஆனால் அந்த ஆறறிவு என்னென்ன என்று யாருக்காவது தெரியுமா? தொல்காப்பியத்தில் அதற்காக விளக்கம் இருக்கிறது. அந்த விளக்கத்தைப் பார்க்கும் முன் அறிவு என்றால் என்ன என்று பார்க்க வேண்டும்.

    பழந்தமிழில் பெயர்கள் பொருளோடுதான் வைக்கப்பட்டன. அறிவதனால் அது அறிவு எனப்பட்டது. எண்ணி இடுவது ஈடு. சுடுவது சூடு என்பது போல அறிவது அறிவு.

    ஒரு உயிர் எப்படியெல்லாம் தன்னைச் சுற்றியுள்ளவைகளை அறிகின்றதோ அதை வைத்துதான் அந்த உயிர் எத்தனை அறிவுகள் கொண்டது என்று கருதப்படுகிறது. சரி. தொல்காப்பிய வரிகள் என்ன சொல்கின்றன என்று பார்க்கலாம்.

    ஒன்று அறிவதுவே உற்று அறிவதுவே
    இரண்டு அறிவதுவே அதனொடு நாவே
    மூன்று அறிவதுவே அவற்றொடு மூக்கே
    நான்கு அறிவதுவே அவற்றொடு கண்ணே
    ஐந்து அறிவதுவே அவற்றொடு செவியே
    ஆறு அறிவதுவே அவற்றொடு மனனே
    நேரிதின் உணர்ந்தோர் நெறிப்படுத்தினரே
    நூல் – தொல்காப்பியம்
    அதிகாரம் – பொருளதிகாரம்
    திணை – மரபியல்

    ஒன்று அறிவதுவே உற்று அறிவதுவே
    ஓரறிவு உள்ள உயிர்கள் உடம்பால் உலகத்தை அறியும். உடம்பினால் தட்பம், வெட்பம், வன்மை, மென்மை ஆகியவைகளை ஓரறிவினால் அறியும்.

    இரண்டு அறிவதுவே அதனொடு நாவே
    ஈரறிவு உள்ள உயிரினங்கள் உடம்பினாலும் நாவினாலும் உலகை அறியும். உடம்பினால் ஓரறிவு உயிரினங்கள் அறிகின்ற அனைத்தையும் அறிந்து நாவினால் பலவிதச் சுவைகளையும் ஈரறிவுள்ள உயிரினங்கள் அறியும்.

    மூன்று அறிவதுவே அவற்றொடு மூக்கே
    உடம்போடும் நாவோடும் அறிவதோடு மூக்கினாலும் அறிகின்ற உயிர்களை மூன்றறிவுள்ளவை என்பார்கள். மூக்கினால் நாற்றங்களையும் அந்த உயிரினங்கள் அறிந்துகொள்ள முடியும்.

    நான்கு அறிவதுவே அவற்றொடு கண்ணே
    உடம்பு, நாக்கு. மூக்கு ஆகியவைகளோடு கண்களாலும் உணர்வது நான்கறிவு எனப்படும். இந்த நான்காவது அறிவினால் மூன்று அறிவுகளை அறிவதோடு கூடுதலாகக் கண்களால் நிறங்களையும் உருவங்களையும் அறிய முடியும்.

    ஐந்து அறிவதுவே அவற்றொடு செவியே
    ஐந்து விதமான அறிவுகளை உணர்வதற்கு உடம்பு, வாய், மூக்கு, கண்களோடு செவியும் உதவுகின்றது. நான்கு அறிவுகளோடு கூடுதலாக செவியினால் ஓசைகளை ஐந்தறிவு உயிர்கள் அறியும்.

    ஆறு அறிவதுவே அவற்றொடு மனனே
    ஐந்து அறிவுகள் மாக்களோடு நிற்க, ஆறறிவினால் மனிதன் மேலும் உணர்ந்தான். அதற்குக் காரணம் அவனுடைய மனம். அந்த மனதினால் உண்டாகும் சிந்திக்கும் திறன் ஆறாவது அறிவாகும்.

    இப்போது ஆறு அறிவுகளையும் புரிந்து கொண்டிருப்பீர்கள். ஏழாவது அறிவு என்று ஒன்றையும் பட்டியலிட்டிருக்கிறார் வைரமுத்து. ஆம். எந்திரன் திரைப்படத்துக்காக எழுதிய பாடலில்தான் ஏழாம் அறிவு பற்றிச் சொல்லியிருக்கிறார்.

    புதிய மனிதா பூமிக்கு வா
    எக்கை வார்த்து சிலிக்கான் சேர்த்து
    வயரூட்டி உயிரூட்டி ஹார்ட் டிஸ்க்கில் நினைவூட்டி
    அழியாத உடலோடு வடியாத உயிரோடு
    ஆறாம் அறிவை அரைத்து ஊற்றி
    ஏழாம் அறிவை எழுப்பும் முயற்சி
    பாடல் – வைரமுத்து
    இசை – ஏ.ஆர்.ரகுமான்
    பாடியவர்கள் – எஸ்.பி.பாலசுப்ரமணியம், ஏ.ஆர்.ரகுமான், கதிஜா
    படம் – எந்திரன்
    பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/ZkZ6eNBxZ8E

    ஆறு அறிவுகளால் ஒரு இயந்திர மனிதனை உருவாக்கி அந்த எந்திரனுக்கு ஏழாவது அறிவைத் தட்டி எழுப்பும் முயற்சியை “ஆறாம் அறிவை அரைத்து ஊற்றி ஏழாம் அறிவை எழுப்பும் முயற்சி” என்று எழுதியிருக்கிறார்.

    உயிருள்ளவைகளுக்கு உள்ளது அதிகபட்சமாக ஆறு அறிவுகள்தான். ஆனால் மனிதனால் உருவாக்கப்பட்ட எந்திரத்துக்கு உண்டாவது ஏழாவது அறிவு என்பது ஒரு அறிவார்ந்த கற்பனைதான்.

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    133/365

     
    • amas32 (@amas32) 10:28 pm on April 13, 2013 Permalink | Reply

      மூன்று பாடலையும் நன்றாக சம்பந்தப் படுத்தி எழுதியிருக்கீங்க. கலைஞர் பாடலின் முதல் வரியை கவனித்து, ஆறு அறிவை விளக்க தொல்காப்பியப் பாடலைத் துணைக்கழைத்து, வைரமுத்து எழுதிய ரோபோ பாட்டில் குறிப்பிட்ட ஏழாம் அறிவைப் பற்றியும் கோடிட்டுக் காட்டியது அருமை.

      amas32

      • GiRa ஜிரா 11:19 am on April 14, 2013 Permalink | Reply

        நன்றி அம்மா 🙂

    • Saba-Thambi 6:19 am on April 14, 2013 Permalink | Reply

      அருமையிலும் அருமை! மிக்க நன்றி.
      “ஓரறிவு முதல் ஆறறிவு உயிரனம் வரையிலும்….” அழகான பாடல்

      உண்பது நாழி? உடுப்பது ….. ? இன்னும் இந்த வரிகள் எனது அறிவுக்கு எட்டவில்லை.
      விளக்குவீர்களா?

      • GiRa ஜிரா 11:43 am on April 14, 2013 Permalink | Reply

        உண்பது நாழி. உடுப்பது முழம்.

        முழம் என்பது நீள அளவை. மானம் காக்க ஒரு முழம் துணி போதும். உயிர் வாழ்வதற்கான அடிப்படைத் தேவை முழம் துணியும் நாழிச் சோறும் என்பது கருத்து.

    • nizamhm1944 5:32 pm on November 23, 2013 Permalink | Reply

      றோபோ Robot, தனக்குள் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ள குறிப்பட்ட, வரையறுக்கப்பட்ட தகவல்களை நடைமுறைப்படுத்துவது. சொன்னதைச் சொல்லும் கிளியிலிருந்து சற்று மேம்பட்டு, சொன்னதைச் செய்வது. அதன் அறிவு மனித முளையுள் அடங்கியதே!

      அது தன்னிடமுள்ள தகவல்களை ஏதோ காரணத்தால் பிழையாக விளங்கிக் கொண்டால்கூட எதையெதை எல்லாமோ செய்துவிடும் . “கையில் கட்டி அதை வெட்டு“ என்பதை “கையைக் கட்டி அதை ‌வெட்டு“ என விளங்கிக் கொண்டால் அதற்குரிய கயிறும், ஆயுதமும் அதன் கையில் வழங்கப்பட்டு இருந்தால், கையைக் கட்டி கையையே வெட்டிவிடும். ஆறாவதறிவு அனைத்தையும் பகுத்து அறிவது.

      றோபோவைப் புகழ நினைத்து இறையறிவைக் குறைத்து மதிப்பிட்டு விட முடியாது. ஆறாவதறிவின் வெளிப்பாடுதான் றோபோவும்.

      ஆறாவதறிவு இவ்வுலகையும் வென்று மறுவுலகிலும் வாழவைக்கும். புலவர்கள் இன்றும் சந்திரனைப் பெண்ணின முகத்திற்கு ஒப்பிட்டுக் கொண்டுதான் இருக்கின்றனர்.

  • GiRa ஜிரா 10:33 am on April 4, 2013 Permalink | Reply  

    எப்பொழுதும் உன் கற்பனைகள் 

    சுப்ரமணியபுரம் திரைப்படத்தில் இடம் பெற்ற கண்கள் இரண்டால் உன் கண்கள் இரண்டால் பாடலைக் கேட்டுக் கொண்டிருந்தேன். தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளை நடத்திக் கொண்டிருந்த ஜேம்ஸ் வசந்தன், ஒரு இசையமைப்பாளராக உருமாறிய திரைப்படம் அது. பாடலும் மிக இனிய பாடல். கவிஞர் தாமரை எழுதி பெள்ளி ராஜும் தீபா மரியமும் இனிமையாகப் பாடிய பாடல்.

    பாடலை ரசித்துக் கொண்டிருந்த போது நடுவில் வந்த ஒருவரி என் சிந்தனையைத் தூண்டியது.

    இரவும் அல்லாத பகலும் அல்லாத
    பொழுதுகள் உன்னோடு கழியுமா

    மேலே சொன்ன வரிகள்தான் என்னுடைய சிந்தனையைத் தூண்டியவை. இன்னும் சொல்லப் போனால் இந்த வரிகளுக்குள் தனக்கும் கவிதை இலக்கணம் தெரியும் என்று நிருபித்திருக்கிறார் தாமரை.

    ஆம். காதல் பாடல்களை எழுதுவதற்கும் இலக்கணம் உண்டு. அதற்கு அகத்திணையியல் என்று பெயர். எல்லா தமிழ் இலக்கண நூல்களிலும் பொதுவாக விளக்கப்படும். இருப்பதில் பழையதான தொல்காப்பியத்திலும் அகத்திணையியல் உண்டு. அகத்தியம் என்னும் அழிந்த நூலிலும் அகத்திணையியல் இருந்தாலும் தொல்காப்பியர் தனது தொல்காப்பியத்தில் புதுமைகளைச் செய்ததாகச் சொல்லப்படுகிறது.

    சரி. இலக்கணத்துக்கு வருவோம். அகத்திணைப் பாடல்கள் என்று சொல்லிவிட்டாலும், அவைகளை குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல், பாலை என்று ஐந்து திணைகளாகப் பிரிக்கின்றார்கள்.

    இந்தத் திணைகளைக் குறிக்கும் பொருட்கள் பாடலில் இருக்க வேண்டும். கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும். எடுத்துக்காட்டாக முருகக் கடவுளைப் பற்றி வந்தால் அந்தப் பாடல் குறிஞ்சித்திணையைச் சேர்ந்தது. வயல்வெளிகளையும் அங்குள்ள விளைபொருட்களையும் சொன்னால் அந்தப் பாடல் மருதத்திணையைச் சேரும்.

    இப்படியாகத் திணைகளைக் குறிக்கும் பொருட்களையும் மூன்று வகைகளாகப் பிரித்தார்கள். அவை முதற்பொருள், உரிப்பொருள் மற்றும் கருப்பொருள் எனப்படும்.

    இந்த முதற்பொருளில் வரும் ஒரு பொருள்தான் பொழுது. பொதுவில் முதற்பொருள் என்பது நிலத்தையும் பொழுதையும் குறிக்கும்.

    முதல் எனப்படுவது நிலம் பொழுது இரண்டின்
    இயல்பு என மொழிப இயல்பு உணர்ந்தோரே

    ஒரு பாடலின் முதற்பொருளாவது அந்தப் பாடல் சொல்லும் நிகழ்ச்சிகள் நடக்கும் நிலம் மற்றும் நடக்கின்ற பொழுது.

    குறிஞ்சி – மலையும் மலை சார்ந்த நிலமும்
    முல்லை – காடும் காடு சார்ந்த நிலமும்
    மருதம் – வயலும் வயல் சார்ந்த நிலமும்
    நெய்தல் – கடலும் கடல் சார்ந்த நிலமும்
    பாலை – மணலும் மணல் சார்ந்த நிலமும் அல்லது தம் இயல்பில் திரிந்த ஏனைய நிலங்கள்

    இந்த ஐவகை நிலங்களுக்குப் பொழுதுகள் உண்டு. அவைகளும் இரண்டு வகைப்படும். அவை பெரும்பொழுது என்றும் சிறு பொழுது என்றும் வகைப்படும்.

    ஒவ்வொரு நிலத்துக்குரிய பொழுதுகளைப் பார்க்கும் முன்னர் பெரும்பொழுதுக்கும் சிறுபொழுதுக்கும் விளக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.

    ஒரு ஆண்டைப் பிரித்தால் வருகின்றவை பெரும்பொழுதுகள். ஒரு நாளைப் பிரித்தால் வருகின்றவை சிறுபொழுதுகள்.

    பெரும் பொழுதுகள் – கார், கூதிர், முன்பனி, பின்பனி, இளவேனில், வேனில்
    சிறு பொழுதுகள் – மாலை, யாமம், வைகறை, காலை, நண்பகல், பிற்பகல்

    ஆறு பெரும் பொழுதுகளையும் ஆறு சிறுபொழுதுகளையும் புரிந்து கொண்டோம். இனி எந்தெந்தத் திணைக்கு எந்தெந்தப் பொழுதுகள் என்று பார்க்கலாம்.

    முல்லைத் திணை – கார்காலமும் மாலைப் பொழுதும்
    குறிஞ்சித் திணை – கூதிர் காலமும் யாமப் பொழுதும்
    மருதத் திணை – வைகறையும் எல்லாப் பருவ காலங்களும்
    நெய்தல் திணை – பிற்பகலும் எல்லாப் பருவ காலங்களும்
    பாலைத் திணை – நண்பகலும் வேனிற் காலமும்

    கங்கை அமரன் எழுதிய ”அந்தி வரும் நேரம் வந்ததொரு ராகம்” என்றொரு பாடல் உண்டு. அந்தப் பாடலில் அந்தி வந்திருக்கிறது. அந்தி சாய்வது மாலை நேரம். அப்படியானால் இந்தப் பாடல் வரி முல்லைத்திணை என்று சொல்லலாம்.

    வைரமுத்துவின் ஒரு பாடலைச் சொல்கிறேன். முயற்சி செய்து பாருங்கள்.
    பகலும் இரவும் உரசிக் கொள்ளும்
    அந்திப் பொழுதில் வந்துவிடு
    அலைகள் உரசும் கரையில் இருப்பேன்
    உயிரைத் திருப்பித் தந்து விடு

    என்ன, கண்டுபிடித்து விட்டீர்களா? கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையா? இந்தப் பாடலில் அந்திப் பொழுது வருவதால் முல்லைத்திணையிலும் சேர்க்கலாம். அலைகளும் கடற்கரையும் பாடலில் வருகின்றன. அதனால் நெய்தற் திணையிலும் சேர்க்கலாம். ஆனால் இலக்கணப்படி ஒரு பாடல் ஒரு திணையில்தான் இருக்க வேண்டும். ஆனால் திணை மயக்கமாக ஒன்றிரண்டு பொருட்கள் கலந்து வரலாம். ஆனாலும் பெரும்பாலான பொருட்களின் படிதான் திணையை முடிவு செய்ய வேண்டும்.

    சரி. தொடங்கிய இடத்துக்கு வருவோம். இரவும் அல்லாத பகலும் அல்லாத வரிகளை வைத்து கண்கள் இரண்டால் பாடல் எந்தத் திணை என்று சொல்லுங்களேன் பார்க்கலாம்!

    கண்கள் இரண்டால் பாடலின் சுட்டி – http://youtu.be/XgA6NgC-vN0

    அன்புடன்,
    ஜிரா

    124/365

     
    • Saba 11:06 am on April 4, 2013 Permalink | Reply

      Hi Gira
      Hope you wont mind me typing in English. To write in Tamil I have to use my whole lunch hour without my meal. 😦
      I have learnt ஐவகை நிலங்கள் at school, but never learnt to apply it properly. I was confused when you have mentioned ” thinai” on most of your previous posts and I have referred a dictionary too, but was unsuccessful. Today after reading your post it had dawn to me. Thanks for the விளக்கம்.

      அய்யாம் பிலானிங் டு டேக் எ பிரிண்டு 🙂

      சபா

      • GiRa ஜிரா 1:10 pm on April 6, 2013 Permalink | Reply

        உங்களுக்கு எதுல எழுதுறதுக்கு வசதியோ அதுல எழுதுங்க. 🙂

        உங்களுக்கு இந்த பதிவு உதவியா இருந்ததுன்னு தெரிஞ்சு மிக்க மகிழ்ச்சி.

    • amas32 10:00 pm on April 4, 2013 Permalink | Reply

      /இரவும் அல்லாத பகலும் அல்லாத/ முல்லைத் திணை, மருதத் திணை இரண்டும் வருகிறதே!
      அந்தி மாலை, வைகறை இரண்டுமே இரவும் அல்லாத பகலும் அல்லாத பொழுதுகள் தாமே 🙂

      amas32

      • GiRa ஜிரா 1:11 pm on April 6, 2013 Permalink | Reply

        சரியாச் சொன்னிங்க. இரண்டில் எதையும் சொல்லலாம். ஆனா பாட்டுல எந்தத் திணைக்குரிய பொருட்கள் நிறைய இருக்கோ அதை வெச்சு முடிவுக்கு வரனும் 🙂

c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel